Hieronder staat de songtekst van het nummer I'd Be Surprisingly Good For You , artiest - Andrew Lloyd Webber, Elena Roger, Philip Quast met vertaling
Originele tekst met vertaling
Andrew Lloyd Webber, Elena Roger, Philip Quast
Magaldi
On this night…
Che
Luna Park Stadium, Buenos Aires, January 22, 1944.
Magaldi
On this night…
Che
A concert in aid of the victims of an earthquake that devastated the town of San Juan, Argentina.
Magaldi
On this night of a thousand stars,
let me take you to heaven’s door
where the music of love’s guitars
plays forevermore!
Che
Ladies and Gentlemen, Agustin Magaldi!
Any minute now, the man of the hour!!!
Peron
Tonight I’m proud to be the peoples' spokesman.
You’ve given help to those who’ve lost their homes,
but more than that, conclusively shown
that the people should run their affairs on their own!
Make sure your leaders understand the people!
Crowd
(Chanting)
Peron!
Peron!
Peron!
Peron!
Peron!
Peron!
Eva
Colonol Peron???
Peron
Eva Duarte???
Both
I’ve heard so much about you.
I’m amazed for I’m only a soldier/an actress
One of the thousands (nothing to shout about)
Defending the country he loves (only a girl on the boards)
Eva
But when you act, the things you do affect us all.
Peron
But when you act, you take us away from the squalor of the real world.
Are you here on your own?
Eva
Yes.
Oh yes.
Peron
So am I. What a fortunate coincidence.
Maybe you’re my reward
for my efforts here tonight.
Eva
It seems crazy but you must believe
there’s nothing calculated, nothing planned.
Please forgive me if I seem naive.
I would never want to force your hand
But please understand
I’d be good for you.
I don’t always rush in like this
twenty seconds after saying hello
Telling strangers I’m too good to miss.
If I’m wrong I hope you’ll tell me so,
But you really should know
I’d be good for you —
I’d be surprisingly good for you.
I won’t go on if I’m boring you
But do you understand my point of view?
Do you like what you hear, what you see,
and would you be good for me too?
I’m not talking of a hurried night,
a frantic tumble, then a shy goodbye,
creeping home before it gets too light.
That’s not the reason that I caught your eye
Which has to imply
I’d be good for you —
I’d be surprisingly good for you.
Peron
Please go on;
You enthrall me.
I can understand you perfectly,
and I like what I hear, what I see,
and knowing me,
I would be good for you too.
Eva
I’m not talking of a hurried night,
a frantic tumble, then a shy goodbye,
creeping home before it gets too light.
That’s not the reason that I caught your eye
Which has to imply
I’d be good for you —
I’d be surprisingly good for you.
Both
There is no one, no one at all,
never has been and never will be a lover,
male or female,
who hasn’t an eye on,
in fact they rely on,
tricks they can try on their partner.
They’re hoping their lover
will help them or keep them,
support them, promote them,
don’t blame them: you’re the same.
Magaldi
Op deze avond…
Che
Luna Park Stadion, Buenos Aires, 22 januari 1944.
Magaldi
Op deze avond…
Che
Een concert ter hulp aan de slachtoffers van een aardbeving die de stad San Juan, Argentinië, verwoestte.
Magaldi
Op deze nacht van duizend sterren,
laat me je meenemen naar de deur van de hemel
waar de muziek van liefdesgitaren
speelt voor altijd!
Che
Dames en heren, Agustin Magaldi!
Elk moment nu, de man van het uur!!!
Peron
Vanavond ben ik er trots op de woordvoerder van het volk te zijn.
Je hebt hulp geboden aan degenen die hun huis zijn kwijtgeraakt,
maar meer dan dat, onomstotelijk aangetoond
dat de mensen hun zaken zelf moeten regelen!
Zorg ervoor dat uw leiders de mensen begrijpen!
Menigte
(chanten)
Peron!
Peron!
Peron!
Peron!
Peron!
Peron!
Eva
Kolonel Perón???
Peron
Eva Duarte???
Beide
Ik heb zoveel over je gehoord.
Ik sta versteld, want ik ben maar een soldaat/actrice
Een van de duizenden (niets om over te schreeuwen)
Het land verdedigen waar hij van houdt (alleen een meisje op de planken)
Eva
Maar als je handelt, raken de dingen die je doet ons allemaal.
Peron
Maar als je handelt, haal je ons weg van de ellende van de echte wereld.
Ben je hier alleen?
Eva
Ja.
Oh ja.
Peron
Ik ook. Wat een gelukkig toeval.
Misschien ben jij mijn beloning
voor mijn inspanningen hier vanavond.
Eva
Het lijkt gek, maar je moet geloven
er is niets berekend, niets gepland.
Vergeef me als ik naïef lijk.
Ik zou je hand nooit willen forceren
Maar begrijp alsjeblieft
Ik zou goed voor je zijn.
Ik ren niet altijd zo binnen
twintig seconden na het zeggen van hallo
Vreemden vertellen dat ik te goed ben om te missen.
Als ik het mis heb, hoop ik dat je het me vertelt,
Maar je zou het echt moeten weten
Ik zou goed voor je zijn —
Ik zou verrassend goed voor je zijn.
Ik ga niet verder als ik je verveel
Maar begrijp je mijn standpunt?
Vind je het leuk wat je hoort, wat je ziet,
en zou je ook goed voor mij zijn?
Ik heb het niet over een gehaaste nacht,
een hectische tuimeling, dan een verlegen afscheid,
naar huis kruipen voordat het te licht wordt.
Dat is niet de reden dat ik je aandacht trok
Wat moet impliceren
Ik zou goed voor je zijn —
Ik zou verrassend goed voor je zijn.
Peron
Ga door alsjeblieft;
Je boeit me.
Ik kan je perfect begrijpen,
en ik hou van wat ik hoor, wat ik zie,
en mij kennende,
Ik zou ook goed voor je zijn.
Eva
Ik heb het niet over een gehaaste nacht,
een hectische tuimeling, dan een verlegen afscheid,
naar huis kruipen voordat het te licht wordt.
Dat is niet de reden dat ik je aandacht trok
Wat moet impliceren
Ik zou goed voor je zijn —
Ik zou verrassend goed voor je zijn.
Beide
Er is niemand, helemaal niemand,
nooit een minnaar is geweest en nooit zal zijn,
man of vrouw,
wie heeft er geen oog op,
in feite vertrouwen ze op,
trucjes die ze bij hun partner kunnen uitproberen.
Ze hopen dat hun geliefde
zal ze helpen of houden,
steun ze, promoot ze,
neem het ze niet kwalijk: je bent hetzelfde.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt