Dear Old Friend - Andrew Lloyd Webber
С переводом

Dear Old Friend - Andrew Lloyd Webber

Альбом
Love Never Dies
Год
2009
Язык
`Engels`
Длительность
372030

Hieronder staat de songtekst van het nummer Dear Old Friend , artiest - Andrew Lloyd Webber met vertaling

Tekst van het liedje " Dear Old Friend "

Originele tekst met vertaling

Dear Old Friend

Andrew Lloyd Webber

Оригинальный текст

GIRLS AND MEG:

Bathing beauty, on the beach

Bathing beauty, say hello

What a cutie, what a peach

Bathing beauty, watch her go!

STAGEHAND:

Alright, Meg, take 5

Girls, take it one more time

GIRLS:

Bathing beauty, on the beach…

MADAME GIRY:

Very nice, Meg

MEG:

Do you think so, Mother?

Really?

MADAME GIRY:

You’ve come a long way since the beginning of the season

MEG:

Does he agree?

It’s been three months, he never comes to see the show

Even a word from him, just one…

MADAME GIRY:

You may get more than that

He has been composing again, late at night

Not this cheap Vaudeville trash, something glorious!

MEG:

For, for me?

MADAME GIRY:

Continue to work hard

Make yourself useful to him

GUSTAVE:

Mother — !

CHRISTINE:

Patience, Gustave, first I must find the stage manager

My dressing room, the musical director…

GUSTAVE:

Then we’ll go look for our friend and go see the island?

CHRISTINE:

I’m sure he’ll send for you when he’s ready

Well, excuse me, Miss, would you mind —?

MEG:

Heaven help me, could it be?

No, it couldn’t possibly

CHRISTINE:

Sorry, do I —?

MEG:

Yes, I think you do!

CHRISTINE:

Have we -?

MEG:

Go on, take a guess

CHRISTINE:

Wait, it can’t be, is it?

MEG:

Yes

CHRISTINE:

Oh, my God, I can’t believe it’s you!

MEG:

Look at you, Christine!

Regal as a queen and beautiful

CHRISTINE:

Meg, and you as well!

I could hardly tell it’s you!

MEG/CHRISTINE:

My dear old friend

Can’t believe you’re here, old friend

CHRISTINE:

After all this time

MEG:

So glad you came

CHRISTINE:

You look sublime

MEG:

You look the same

MEG/CHRISTINE:

My sweet old friend

Never thought we’d meet, old friend!

CHRISTINE:

Look at you, a star!

MEG:

And you, a wife!

MEG/CHRISTINE:

And isn’t life a splendid thing?

CHRISTINE:

And here we are

MEG:

To see the sights

CHRISTINE:

And sing!

MEG:

To sing?

CHRISTINE:

And of course, as a treat for my son

Meg, meet Gustave

MEG:

Who hired you to sing here?

RAOUL:

You!

MADAME GIRY:

It can’t be you

RAOUL:

Is this a jest?

MADAME GIRY:

How can this be?

RAOUL:

We’ve come to work

MADAME GIRY:

At whose request?

RAOUL:

The contract’s here

MADAME GIRY:

I want to see

My God, the price

RAOUL:

It’s rather high

MADAME GIRY:

Why, it’s absurd

RAOUL:

Oh, yes, I know

Inform your boss

That by the by

The fee goes up

Or else we go

RAOUL/MADAME GIRY:

My dear old friend

Here’s how things appear, old friend

MADAME GIRY:

He who pays the bill

RAOUL:

Times two or three

MADAME GIRY:

Be sure he will

RAOUL:

And handsomely

RAOUL/MADAME GIRY:

And dear old friend

Now that we are clear, old friend

MADAME GIRY:

That’s all very well but till you’re gone

You’ll wait upon my boss' whim

RAOUL:

Ah, yes, your boss

And who is that?

MADAME GIRY:

It’s him

MEG:

Sorry, did I hear you right?

Here to sing?

CHRISTINE:

Tomorrow night

MEG:

I’m afraid there must be some mistake

You can’t be performing

CHRISTINE:

Why?

MEG:

Mainly, dear 'cause so am I

I’m in fact the star, for heaven’s sake

What are you to sing?

CHRISTINE:

Just one little thing, an aria

MEG:

No…

CHRSTINE:

Please you needn’t fret

I’m sure you will get your due

RAOUL:

Him?

MADAME GIRY:

That’s what I said

RAOUL:

You work for him?

MADAME GIRY:

Now so do you

RAOUL:

And my poor wife…

We thought him dead

She’ll be appalled

MADAME GIRY:

Unless she knew…

CHRISTINE:

Darling, please, are you alright?

RAOUL:

Tell me now, that music, who was its creator?

CHRISTINE:

Darling, please don’t squeeze so tight…

RAOUL:

Something’s going on here, I’ll deal with you later

MEG:

Did you know?

MADAME GIRY:

How could I know?

Why would they come?

MEG:

Why won’t they go?

ALL:

My dear old friend

Can’t believe you’re here, old friend

MADAME GIRY:

Speaking as your host

MEG:

As an artist

CHRISTINE:

What a surprise

RAOUL:

To say the least

ALL:

Yes, dear old friend

That’s a happy tear, old friend

I can’t conceal, try though I may

The way I feel so I pretend

I’m sure it’s clear

To such a dear old friend

MADAME GIRY:

You mustn’t stay

CHRISTINE:

Why would I leave?

RAOUL:

Why are we here?

MEG:

Don’t play naïve

ALL:

What dear old friends

Don’t we all revere old friends?

RAOUL:

Nothing has been changed

MEG:

And never will

CHRISTINE/MADAME GIRY:

Just rearranged

ALL:

And yet we’re still

Such grand old friends

Such devoted and old friends

Words cannot suggest

What’s in my heart

And for the rest

Why even start?

Your dear old friends

So much more than mere old friends

Back again at last

With everyone

Isn’t this great

Won’t this be fun?

With dear old friends

Utterly sincere old friends

MEG:

Honey, break a leg!

RAOUL:

Madame, good day

MADAME GIRY:

Enjoy your stay

CHRISTINE:

Hope it extends!

ALL:

So glad you’re here

A lovely dear old friend

Old friend!

CHRISTINE:

Gustave, Gustave, Gustave?

RAOUL:

Must we always be chasing after the boy?

I promise you, when I find him — !

CHRISTINE:

No, I will look for him

STAGEHAND:

Break’s over, mate, back to work

MEG:

MEG/GIRLS:

Bathing beauty, on the beach

Bathing beauty, say hello

What a cutie, what a peach

Bathing beauty, watch her go

Перевод песни

MEISJES EN MEG:

Bad schoonheid, op het strand

Badende schoonheid, zeg hallo

Wat een schatje, wat een perzik

Badende schoonheid, zie haar gaan!

STAGEHAND:

Oké, Meg, neem 5

Meisjes, doe nog een keer

MEISJES:

Bad schoonheid, op het strand...

MEVROUW GIRY:

Heel mooi, Meg

MEG:

Denk je van wel, moeder?

Echt?

MEVROUW GIRY:

Je hebt een lange weg afgelegd sinds het begin van het seizoen

MEG:

Is hij het ermee eens?

Het is drie maanden geleden, hij komt nooit om de show te zien

Zelfs een woord van hem, slechts één...

MEVROUW GIRY:

Misschien krijg je meer dan dat

Hij heeft weer gecomponeerd, 's avonds laat

Niet deze goedkope Vaudeville-troep, iets glorieus!

MEG:

Voor, voor mij?

MEVROUW GIRY:

Hard blijven werken

Maak jezelf nuttig voor hem

GUSTAVE:

Moeder - !

CHRISTINE:

Geduld, Gustave, eerst moet ik de toneelmeester vinden

Mijn kleedkamer, de muzikaal leider...

GUSTAVE:

Dan gaan we onze vriend zoeken en het eiland bekijken?

CHRISTINE:

Ik weet zeker dat hij je zal sturen als hij klaar is

Wel, excuseer me, juffrouw, zou u het erg vinden...?

MEG:

De hemel, help me, zou dat kunnen?

Nee, het kan onmogelijk

CHRISTINE:

Sorry, moet ik...?

MEG:

Ja, ik denk van wel!

CHRISTINE:

Hebben we -?

MEG:

Doe een gok

CHRISTINE:

Wacht, dat kan niet, toch?

MEG:

Ja

CHRISTINE:

Oh, mijn God, ik kan niet geloven dat jij het bent!

MEG:

Kijk naar jou, Christine!

Vorstelijk als een koningin en mooi

CHRISTINE:

Meg, en jij ook!

Ik kon bijna niet zeggen dat jij het bent!

MEG/CHRISTIJN:

Mijn lieve oude vriend

Kan niet geloven dat je hier bent, oude vriend

CHRISTINE:

Na al die tijd

MEG:

Zo blij dat je gekomen bent

CHRISTINE:

Je ziet er subliem uit

MEG:

Je ziet er hetzelfde uit

MEG/CHRISTIJN:

Mijn lieve oude vriend

Nooit gedacht dat we elkaar zouden ontmoeten, oude vriend!

CHRISTINE:

Kijk naar jou, een ster!

MEG:

En jij, een vrouw!

MEG/CHRISTIJN:

En is het leven niet iets prachtigs?

CHRISTINE:

En hier zijn we

MEG:

De bezienswaardigheden bekijken

CHRISTINE:

En zingen!

MEG:

Zingen?

CHRISTINE:

En natuurlijk als traktatie voor mijn zoon

Meg, ontmoet Gustave

MEG:

Wie heeft je ingehuurd om hier te zingen?

RAOUL:

Jij!

MEVROUW GIRY:

Jij kunt het niet zijn

RAOUL:

Is dit een grap?

MEVROUW GIRY:

Hoe kan dit?

RAOUL:

We zijn aan het werk

MEVROUW GIRY:

Op wiens verzoek?

RAOUL:

Het contract is er

MEVROUW GIRY:

Ik wil zien

Mijn God, de prijs

RAOUL:

Het is nogal hoog

MEVROUW GIRY:

Waarom, het is absurd

RAOUL:

Oh, ja, ik weet het

Informeer je baas

Dat trouwens

De vergoeding gaat omhoog

Of anders gaan we

RAOUL/MADAME GIRY:

Mijn lieve oude vriend

Dit is hoe de dingen eruit zien, oude vriend

MEVROUW GIRY:

Hij die de rekening betaalt

RAOUL:

Keer twee of drie

MEVROUW GIRY:

Zorg ervoor dat hij dat doet

RAOUL:

en knap

RAOUL/MADAME GIRY:

En lieve oude vriend

Nu we duidelijk zijn, oude vriend

MEVROUW GIRY:

Dat is allemaal goed, maar tot je weg bent

Je wacht op de bevlieging van mijn baas

RAOUL:

Ah, ja, je baas

En wie is dat?

MEVROUW GIRY:

Hij is het

MEG:

Sorry, heb ik je goed gehoord?

Hier om te zingen?

CHRISTINE:

Morgenavond

MEG:

Ik ben bang dat er een fout moet zijn gemaakt

Je kunt niet optreden

CHRISTINE:

Waarom?

MEG:

Voornamelijk, lieverd, want dat ben ik ook

Ik ben in feite de ster, in godsnaam

Wat ga je zingen?

CHRISTINE:

Slechts één klein ding, een aria

MEG:

Nee…

KERSTIJN:

Alsjeblieft, je hoeft je geen zorgen te maken

Ik weet zeker dat je je verdiende krijgt

RAOUL:

Hem?

MEVROUW GIRY:

Dat zei ik

RAOUL:

Werk je voor hem?

MEVROUW GIRY:

Nu jij ook

RAOUL:

En mijn arme vrouw...

We dachten dat hij dood was

Ze zal ontsteld zijn

MEVROUW GIRY:

Tenzij ze wist...

CHRISTINE:

Schat, alsjeblieft, gaat het?

RAOUL:

Vertel me nu eens, die muziek, wie was de maker ervan?

CHRISTINE:

Lieverd, knijp alsjeblieft niet zo strak...

RAOUL:

Er is hier iets aan de hand, ik spreek je later af

MEG:

Wist je dat?

MEVROUW GIRY:

Hoe kan ik dat weten?

Waarom zouden ze komen?

MEG:

Waarom gaan ze niet?

ALLE:

Mijn lieve oude vriend

Kan niet geloven dat je hier bent, oude vriend

MEVROUW GIRY:

Spreken als uw gastheer

MEG:

Als artiest

CHRISTINE:

Wat een verrassing

RAOUL:

Op zijn zachtst gezegd

ALLE:

Ja, beste oude vriend

Dat is een blije traan, oude vriend

Ik kan het niet verbergen, maar probeer het

Zoals ik me voel, doe ik alsof

Ik weet zeker dat het duidelijk is

Aan zo'n goede oude vriend

MEVROUW GIRY:

Je mag niet blijven

CHRISTINE:

Waarom zou ik weggaan?

RAOUL:

Waarom zijn we hier?

MEG:

Speel niet naïef

ALLE:

Wat lieve oude vrienden

Vereren we niet allemaal oude vrienden?

RAOUL:

Er is niets veranderd

MEG:

En zal nooit

CHRISTINE/MADAME GIRY:

Net herschikt

ALLE:

En toch zijn we nog steeds

Zulke grote oude vrienden

Zulke toegewijde en oude vrienden

Woorden kunnen niet suggereren

Wat zit er in mijn hart?

En voor de rest

Waarom überhaupt beginnen?

Je lieve oude vrienden

Zoveel meer dan alleen oude vrienden

Eindelijk weer terug

Met iedereen

Is dit niet geweldig

Wordt dit niet leuk?

Met lieve oude vrienden

Heel oprechte oude vrienden

MEG:

Schat, breek een been!

RAOUL:

Mevrouw, goede dag

MEVROUW GIRY:

Geniet van je verblijf

CHRISTINE:

Ik hoop dat het zich uitbreidt!

ALLE:

Zo blij dat je er bent

Een lieve oude vriend

Oude vriend!

CHRISTINE:

Gustaaf, Gustaaf, Gustaaf?

RAOUL:

Moeten we altijd achter de jongen aan zitten?

Ik beloof je, als ik hem vind...!

CHRISTINE:

Nee, ik zal hem zoeken

STAGEHAND:

De pauze is voorbij, maat, weer aan het werk

MEG:

MEG/MEISJES:

Bad schoonheid, op het strand

Badende schoonheid, zeg hallo

Wat een schatje, wat een perzik

Badende schoonheid, zie haar gaan

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt