Before The Performance - Andrew Lloyd Webber
С переводом

Before The Performance - Andrew Lloyd Webber

Альбом
Love Never Dies
Год
2009
Язык
`Engels`
Длительность
571950

Hieronder staat de songtekst van het nummer Before The Performance , artiest - Andrew Lloyd Webber met vertaling

Tekst van het liedje " Before The Performance "

Originele tekst met vertaling

Before The Performance

Andrew Lloyd Webber

Оригинальный текст

GUSTAVE:

Ooh… ooh…ooh…ooh…

CHRISTINE:

Gustave, could you hand me those earrings?

The diamond ones on the left.

There, how do I look?

GUSTAVE:

You look so beautiful

So very beautiful

Like a queen in a book

CHRISTINE:

You too are beautiful

So very beautiful

Once this performance is through

We’ll spend some time

Just us two

Won’t that be fun?

GUSTAVE:

(Father! Doesn’t Mother look lovely tonight?)

RAOUL:

(Indeed she does. As lovely as she looked the very first time I came to her

dressing room door.)

CHRISTINE:

(And look at you, Raoul! You look just like that handsome boy in the opera box.

The one who would always toss me a single red rose.)

RAOUL:

Please, Gustave, if you don’t mind

Would you wait outside a while?

GUSTAVE:

(May I go exploring? By myself?)

CHRISTINE:

Yes, but stay backstage my dear

When I’m finished, meet me here

GUSTAVE:

(I will.)

RAOUL:

Since our wedding day

Things have gone astray

CHRISTINE:

(Raoul…)

RAOUL:

I’m not proud of the way that I’ve acted

CHRISTINE:

(We've both been…)

RAOUL:

The demands I’ve made

All the hopes mislaid

I’m aware of the price they’ve exacted

Though I’ve no right to ask you to

There’s one thing more I’d have you do

If you love me as I love you

CHRISTINE:

(Anything, darling.)

RAOUL:

Don’t sing the song, dear

CHRISTINE:

(What? But Raoul…)

RAOUL:

You have to know something’s terribly wrong, dear

CHRISTINE:

But I have to do this

It’s what we agreed to

RAOUL:

That hell spawn demon

He’s had us playing his game all along, dear

CHRISTINE:

Let me just get through this

Listen, please.

I need to

RAOUL:

You need so much, it’s true

And I’ve denied you

You need the man you knew

Back here beside you

You’ll have him back, I vow

Just ask it of me

But we must leave here now

If you still love me

CHRISTINE:

(Do you mean it, Raoul? Truly?)

RAOUL:

(I've booked a passage for three to Cherbourg on the Atlantic Queen.

It leaves in an hour, we’ll have just enough time.

I beg you.

Let’s be on it,

for both our sakes.

And the child’s.)

Leave this place behind

PHANTOM:

He knows his love is not enough

He knows he isn’t what you need

He knows you’re made of finer stuff

I think on that, we’re all agreed

It’s time to leave him in the dust

It’s time to be who you should be

It’s time to do now as you must

And set the music in you free

In moments, mere moments

Drums will roll

There you’ll stand

Just like before

The crowd will hush

And then in one sweet rush

I will hear you sing once more

And music, our music

Will swell and then unwind

Like two strands of melody

At last entwined

Fulfill us, complete us

Make us full

Seal our bond forever more

Tonight, for me

Embrace your destiny

Let me hear you sing

Once more!

STAGEHAND:

(Miss Daaé, it’s time.)

CHRISTINE:

Twisted in every way

What answer can I give?

I know I can’t refuse

And yet, I wish I could

Oh, god

RAOUL:

(offstage)

Christine, Christine

Don’t think that I don’t care

PHANTOM:

But every hope and every prayer

Rests on you now

Перевод песни

GUSTAVE:

Oeh… oeh…oeh…oeh…

CHRISTINE:

Gustave, kun je me die oorbellen geven?

De diamanten aan de linkerkant.

Daar, hoe zie ik eruit?

GUSTAVE:

Je ziet er zo mooi uit

Zo erg mooi

Als een koningin in een boek

CHRISTINE:

Jij bent ook mooi

Zo erg mooi

Zodra deze uitvoering is afgelopen

We zullen wat tijd doorbrengen

Alleen wij tweeën

Zal dat niet leuk zijn?

GUSTAVE:

(Vader! Ziet moeder er niet prachtig uit vanavond?)

RAOUL:

(Dat doet ze inderdaad. Zo mooi als ze eruit zag toen ik voor het eerst bij haar kwam

deur van de kleedkamer.)

CHRISTINE:

(En kijk naar jou, Raoul! Je lijkt precies op die knappe jongen in de operabox.

Degene die me altijd een enkele rode roos toewierp.)

RAOUL:

Alsjeblieft, Gustave, als je het niet erg vindt

Wilt u even buiten wachten?

GUSTAVE:

(Mag ik op ontdekkingstocht? In mijn eentje?)

CHRISTINE:

Ja, maar blijf achter de schermen, lieverd

Ontmoet me hier als ik klaar ben

GUSTAVE:

(Ik zal.)

RAOUL:

Sinds onze trouwdag

Er zijn dingen misgegaan

CHRISTINE:

(Raoul…)

RAOUL:

Ik ben niet trots op de manier waarop ik heb gehandeld

CHRISTINE:

(We zijn allebei...)

RAOUL:

De eisen die ik heb gesteld

Alle hoop vervlogen

Ik ben op de hoogte van de prijs die ze hebben geëist

Hoewel ik niet het recht heb om je dat te vragen

Er is nog één ding dat ik je wil laten doen

Als je van me houdt zoals ik van jou hou

CHRISTINE:

(Alles, schat.)

RAOUL:

Zing het lied niet, schat

CHRISTINE:

(Wat? Maar Raoul...)

RAOUL:

Je moet weten dat er iets vreselijk mis is, schat

CHRISTINE:

Maar ik moet dit doen

Dat is wat we hebben afgesproken

RAOUL:

Die hel spawn demon

Hij heeft ons al die tijd zijn spel laten spelen, schat

CHRISTINE:

Laat me dit even doorstaan

Luister alstjeblieft.

Ik moet

RAOUL:

Je hebt zoveel nodig, het is waar

En ik heb je geweigerd

Je hebt de man nodig die je kende

Hier weer naast je

Je krijgt hem terug, ik beloof het

Vraag het maar aan mij

Maar we moeten hier nu weg

Als je nog steeds van me houdt

CHRISTINE:

(Meen je het, Raoul? Echt waar?)

RAOUL:

(Ik heb een overtocht voor drie geboekt naar Cherbourg op de Atlantic Queen.

Hij vertrekt over een uur, we hebben net genoeg tijd.

Ik smeek u.

Laten we het erop houden,

voor ons allebei.

En die van het kind.)

Laat deze plek achter

FANTOM:

Hij weet dat zijn liefde niet genoeg is

Hij weet dat hij niet is wat je nodig hebt

Hij weet dat je van fijnere dingen bent gemaakt

Ik denk dat we het daar allemaal over eens zijn

Het is tijd om hem in het stof te laten

Het is tijd om te zijn wie je zou moeten zijn

Het is tijd om nu te doen wat u moet doen

En zet de muziek in je vrij

In momenten, slechts momenten

Drums zullen rollen

Daar sta je

Net als eerst

De menigte zal zwijgen

En dan in één zoete rush

Ik zal je nog een keer horen zingen

En muziek, onze muziek

Zal opzwellen en dan ontspannen

Als twee soorten melodie

Eindelijk verstrengeld

Vervul ons, voltooi ons

Maak ons ​​vol

Verzegel onze band voor altijd meer

Vanavond, voor mij

Omarm je lot

Laat me je horen zingen

Nog een keer!

STAGEHAND:

(Juffrouw Daaé, het is tijd.)

CHRISTINE:

In alle opzichten gedraaid

Welk antwoord kan ik geven?

Ik weet dat ik niet kan weigeren

En toch zou ik willen dat ik het kon

Oh God

RAOUL:

(buiten het podium)

Christine, Christine

Denk niet dat het me niet kan schelen

FANTOM:

Maar elke hoop en elk gebed

Rust nu op jou

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt