Hieronder staat de songtekst van het nummer Internal Landscapes , artiest - Anathema met vertaling
Originele tekst met vertaling
Anathema
And I felt myself going.
I was in a great deal of pain, it was a very
frightening experience, but I began to slip… I just sort of, feel myself going,
and I remember trying to hold on… I’ll be ok, I’ll be ok… And it got to the
point where I just couldn’t… And everything began to just become very quiet.
And I can remember with every ounce of strength I had I wanted to say goodbye
to my wife, it was important to me… And I did, I remember just turning my head,
looking at her and saying… I’m gonna die, goodbye Joan… and I did.
It was then that I experienced… experienced what we call a near death
experience, for me there was nothing near about it, it was there.
It was a total immersion in light, brightness, warmth, peace, security… I did
not have an out-of-body experience, I did not see my body or anyone about me,
I just immediately went into this beautiful bright light.
It’s difficult to describe, matter of fact it’s impossible to describe.
Verbally it cannot be expressed, it’s something which becomes you and you become it… I could say that
I was peace, I was love, I was the brightness… It was part of me…
Goodbye my friend
Love will never end
And I feel like you
And I breathe all truth
Love is the lifebreath of all I see
Love is the truelight inside of me And I know you somehow
As I hold you in my heart
In my heart
There’s a fire in the sky
And I know it’s you
(Senses following me)
There’s a light that’s so bright
And I know it’s you
And I dream like you
And I believe in truth
For I was always there
And I will always be there…
And it’s just so beautiful.
It was eternity.
It’s like… I was always there,
and I will always be there… That my existence on earth was just a very brief
instant.
I could say that I was peace, I was love, I was the brightness… It was part of me…
(Joe Geraci 1981)
En ik voelde mezelf gaan.
Ik had veel pijn, het was een zeer
beangstigende ervaring, maar ik begon te slippen ... ik voel me gewoon een beetje gaan,
en ik herinner me dat ik probeerde vast te houden... het komt goed, het komt goed... En het kwam tot de
punt waar ik gewoon niet kon ... En alles begon gewoon heel stil te worden.
En ik kan me herinneren dat ik met elk greintje kracht dat ik had afscheid wilde nemen
voor mijn vrouw was het belangrijk voor mij ... En dat deed ik, ik herinner me dat ik gewoon mijn hoofd draaide,
naar haar kijken en zeggen... ik ga dood, tot ziens Joan... en dat deed ik.
Het was toen dat ik ervoer... beleefde wat we een bijna-dood noemen
ervaring, voor mij was er niets in de buurt, het was er.
Het was een totale onderdompeling in licht, helderheid, warmte, vrede, veiligheid… Ik deed het
geen uittredingservaring heb, ik mijn lichaam of niemand om me heen heb gezien,
Ik ging meteen in dit prachtige heldere licht.
Het is moeilijk te beschrijven, het is feitelijk onmogelijk om te beschrijven.
Verbaal is het niet uit te drukken, het is iets dat jou wordt en jij wordt het... Ik zou kunnen zeggen dat
Ik was vrede, ik was liefde, ik was de helderheid... Het was een deel van mij...
Vaarwel mijn vriend
Liefde zal nooit eindigen
En ik voel me net als jij
En ik adem alle waarheid in
Liefde is de levensadem van alles wat ik zie
Liefde is het ware licht in mij En ik ken je op de een of andere manier
Terwijl ik je in mijn hart draag
In mijn hart
Er is een vuur in de lucht
En ik weet dat jij het bent
(Zinnen volgen mij)
Er is een licht dat zo helder is
En ik weet dat jij het bent
En ik droom zoals jij
En ik geloof in de waarheid
Want ik was er altijd
En ik zal er altijd zijn...
En het is gewoon zo mooi.
Het was de eeuwigheid.
Het is alsof... ik was er altijd,
en ik zal er altijd zijn... Dat mijn bestaan op aarde maar van korte duur was
ogenblikkelijk.
Ik zou kunnen zeggen dat ik vrede was, ik was liefde, ik was de helderheid... Het was een deel van mij...
(Joe Geraci 1981)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt