Hieronder staat de songtekst van het nummer Легче , artiest - АлоэВера met vertaling
Originele tekst met vertaling
АлоэВера
Интервью начинается со знакомых слов.
– Что вы, Вера, все про мужиков, да мужиков.
Других тем, что ли, нет?
Вот, говорят, занимаетесь йогой прилично...
− Это я только, чтобы быть гибче.
– Ну, что у вас все про беспутства слышно.
Вы же, кажется, девушка с высшим?
Нивелируете стили речи, слов сложных гладь.
– Да я просто интеллектуальная блядь.
Будьте легче-легче.
Кроме танцев, взять с нас нечего-нечего.
Будьте легче-легче.
Кроме танцев, взять с нас нечего-нечего.
− А у меня к вам есть каверзный вопрос.
Ну, ведь у вас под «Обе две» откровенный закос.
И буду с вами до конца чист.
Больше всех косит, конечно, басист.
− Я пою, как Земфира, и это ясно
Занимаюсь спортом, как Ольга Маркес,
Гриша лажает и тут, и там,
Звукорежиссер у нас вообще наркоман,
В общем, как сказал Феликс Бондарев давно:
– АлоэВера... АлоэВера – говно.
Будьте легче-легче.
Кроме танцев, взять с нас нечего-нечего.
Будьте легче-легче.
Кроме танцев, взять с нас нечего-нечего.
По радио нас никогда не услышишь,
О нас не напишут в журнале «Афиша»,
С фестивалями мы давно на ножах —
Везде Alpha-Beta и «Окуджав»
И кажется, мы на бабки влипли,
Собирая по десять рублей на клип
Но нет смысла за всё это париться —
Мы делаем то, что нам нравится
Мы делаем то, что нам нравится
Мы делаем то, что нам нравится
Будьте легче-легче.
Кроме танцев, взять с нас нечего-нечего.
Будьте легче-легче.
Кроме танцев, взять с нас нечего-нечего.
Het interview begint met bekende woorden.
- Wat ben je, Vera, allemaal over de boeren, maar de boeren.
Zijn er geen andere onderwerpen?
Hier, zeggen ze, doe yoga fatsoenlijk ...
- Ik ben gewoon flexibel.
- Nou, wat hoor je over al die losbandigheid.
Je lijkt een meisje met een hogere opleiding te zijn?
Je egaliseert de spraakstijlen, woorden van complexe oppervlakte.
“Ja, ik ben maar een intellectuele hoer.
Wees lichter.
Behalve dansen, is er niets om van ons af te nemen, niets.
Wees lichter.
Behalve dansen, is er niets om van ons af te nemen, niets.
- En ik heb een lastige vraag voor je.
Welnu, onder "Beide twee" heb je een openhartige verslapping.
En ik zal helemaal schoon zijn met jou.
Bovenal maait natuurlijk de bassist.
- Ik zing als Zemfira, en het is duidelijk
Doe sporten zoals Olga Marquez
Grisha verprutst hier en daar,
Onze geluidstechnicus is over het algemeen een drugsverslaafde,
In het algemeen, zoals Felix Bondarev lang geleden zei:
- Aloë Vera... Aloë Vera is stront.
Wees lichter.
Behalve dansen, is er niets om van ons af te nemen, niets.
Wees lichter.
Behalve dansen, is er niets om van ons af te nemen, niets.
Je zult ons nooit op de radio horen
Ze zullen niet over ons schrijven in het tijdschrift Afisha,
Met festivals zijn we al lang op messen -
Overal Alpha-Beta en Okudzhav
En het lijkt erop dat we in de grootmoeder kwamen,
Tien roebel per clip verzamelen
Maar het heeft geen zin om je overal zorgen over te maken
We doen wat we leuk vinden
We doen wat we leuk vinden
We doen wat we leuk vinden
Wees lichter.
Behalve dansen, is er niets om van ons af te nemen, niets.
Wees lichter.
Behalve dansen, is er niets om van ons af te nemen, niets.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt