Hieronder staat de songtekst van het nummer Change Of Heart , artiest - Alma Cogan met vertaling
Originele tekst met vertaling
Alma Cogan
Are we awake?
Am I too old to be this stoned?
Was it your breasts from the start?
They played a part.
For goodness sake
I wasn’t told you’d be this cold
Now it’s my time to depart
And I just had a change of heart
I’ll «e «on the road"like a twat and wind my way out of the city
Finding a girl who is equally pretty won’t be hard
Oh, I just had a change of heart
You smashed a glass into pieces
And that’s around the time I left
And you were coming across as clever
Then you lit the wrong end of your cigarette
You said I’m full of diseases
Your eyes were full of regret
And then you took a picture of your salad
And put it on the Internet
And she said, «I've been so worried 'bout you lately.
You look shit and you smell a bit.
You’re mad thinking you could ever save me.
Not looking like that.»
You used to have a face straight out of a magazine
Now you just look like anyone
I just had a change of heart
I feel as though I was deceived
I never found love in the city
I just sat in self-pity and cried in the car
Oh, I just had a change of heart
Then she said, «I've been so worried 'bout you lately.
You were fit but you’re losing it.
You played a part, this is how it starts.»
Oh, I just had a change of heart
I just had a change of heart
I just had a change of heart
I just had a change of heart
Oh, I just had a change of heart
I just had a change of heart
I just had a change of heart
I just had a change of heart
I just had a change of heart
Zijn we wakker?
Ben ik te oud om zo stoned te zijn?
Waren het vanaf het begin je borsten?
Ze speelden een rol.
In godsnaam
Er is mij niet verteld dat je het zo koud zou hebben
Nu is het mijn tijd om te vertrekken
En ik was net van gedachten veranderd
Ik zal "op de weg" als een twat en wind mijn weg uit de stad
Een meisje vinden dat net zo mooi is, zal niet moeilijk zijn
Oh, ik was net van gedachten veranderd
Je hebt een glas in stukken gebroken
En dat is rond de tijd dat ik wegging
En je kwam slim over
Dan heb je het verkeerde uiteinde van je sigaret aangestoken
Je zei dat ik vol ziektes zit
Je ogen waren vol spijt
En toen maakte je een foto van je salade
En zet het op internet
En ze zei: «Ik maak me de laatste tijd zo’n zorgen om je.
Je ziet er slecht uit en je ruikt een beetje.
Je bent gek omdat je denkt dat je me ooit zou kunnen redden.
Zo ziet het er niet uit.»
Vroeger had je een gezicht dat rechtstreeks uit een tijdschrift kwam
Nu lijk je gewoon op iedereen
Ik ben net van gedachten veranderd
Ik heb het gevoel alsof ik bedrogen ben
Ik heb nooit liefde gevonden in de stad
Ik zat gewoon in zelfmedelijden en huilde in de auto
Oh, ik was net van gedachten veranderd
Toen zei ze: «Ik maak me de laatste tijd zo’n zorgen om je.
Je was fit, maar je verliest het.
Jij hebt een rol gespeeld, zo begint het.»
Oh, ik was net van gedachten veranderd
Ik ben net van gedachten veranderd
Ik ben net van gedachten veranderd
Ik ben net van gedachten veranderd
Oh, ik was net van gedachten veranderd
Ik ben net van gedachten veranderd
Ik ben net van gedachten veranderd
Ik ben net van gedachten veranderd
Ik ben net van gedachten veranderd
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt