So gut wie neu - Alligatoah
С переводом

So gut wie neu - Alligatoah

Альбом
Schlaftabletten, Rotwein V Zugabe
Год
2019
Язык
`Duits`
Длительность
248540

Hieronder staat de songtekst van het nummer So gut wie neu , artiest - Alligatoah met vertaling

Tekst van het liedje " So gut wie neu "

Originele tekst met vertaling

So gut wie neu

Alligatoah

Оригинальный текст

It is your birthday

It is your birthday

It is your birthday

It is your birthday

Heute kann es regnen, stürmen oder schnei’n (Aha)

Denn für den Herbst des Lebens ist Dürre prophezeit (Dürre prophezeit)

Das Schicksal schenkt dir einen Gürtelrosenzweig (Ah)

Und dein Harnleiter einen etwa kürbisgroßen Stein (Kürbisgroßen Stein)

Obendrein Grußworte von den Boule-Senioren (Yeah)

Soll ich das noch einmal sagen in dein gutes Ohr?

Ja, ich weiß, an dir nagt bereits der Zahn der Zeit (Ja)

Aber dann lachst du und es klingt, als ob Gas entweicht (Gas entweicht)

Und dein Haar?

Geschmeidig wie Rindenmulch

Noch ein paar Jahre und du gehst als Vintage durch (Jackpot)

Schatz, du hast, obwohl du weißt, dass man irgendwann Schätze verbuddelt

Immer noch glänzende Augen wie 'ne fettige Suppe (Fettige Suppe)

Komm, wir geh’n (Komm, eh) zusammen den Gebirgsbach runter

Erzähl nochmal von deiner Jugend und dem Wirtschaftswunder (Wirtschaftswunder,

ah, ah)

Du bist circa hundert oder achtundzwanzig, doch wen interessier’n 'n paar

Nummern, hm?

Du bist so gut wie neu

Knautscht man seine Augen leicht

Dann staunt und weiß man kaum, dass deine Uhr abläuft

Zeit vergeht, bis ein Gemälde reift

Das Leben zeichnet dich naturgetreu (Oh, yeah)

Große Liebe modert nie

Gott Lob sind wir Gewohnheitstiere (Gewohnheits-)

Saftiges Gras gab es genug, denn Heu

Schmeckt so gut, so gut wie neu

(Heu-, heu-) Heute kann es frösteln, regnen oder hageln (Ah)

Denn im Sommer kann in deinem Alter schon mal die Herzfunktion versagen

(Herzfunktion versagen)

Candy Shop, ich beschenke herrenlose Damen

Mit Rosinen oder Werthers Originalen (Werthers Original, ja)

Die Andern steh’n auf junges Gemüse, ich steh' auf schrumpelige Füße

Die ich lüstern mit der Zunge berühre (Heh)

Ja, ich weiß (Oh), für dich bin ich noch sehr, sehr jung

Doch ich bin so wild nach deinem Erdbeermund

Du bist ein Engel auf Erden (Engel auf Erden), bei deinem Weltwunderkörper

Denk' ich gern (Muah) an die hängenden Gärten (Hängenden Gärten)

Und ich verehre jeden Leberfleck aus dem ein alleiniges Haar von zwölf

Zentimetern wächst (-metern wächst)

Ich will keinen Fetischsex (Ah), schenke mir Kaviar ins Sektglas (Kaviar in das

Sektglas)

Denn mein Name in dein’n Testamentsvertrag ist unanfechtbar (Yeah)

So lebe ich mit dem Blick auf noch erfahrenere Semester (Erfahrenere Semester)

Jeden Tag als wär's dein letzer

Du bist so gut wie neu

Knautscht man seine Augen leicht

Dann staunt und weiß man kaum, dass deine Uhr abläuft (Ja, ja, ja)

Zeit vergeht, bis ein Gemälde reift

Das Leben zeichnet dich naturgetreu (P-p-peu, la la la)

Große Liebe modert nie

Gott Lob sind wir Gewohnheitstiere (Gewohnheits-)

Saftiges Gras gab es genug, denn Heu (Yeah)

Schmeckt so gut, so gut wie neu

Neben dem Zerfall gibt uns der Anlass zu bedenken

Wer am längsten lebt, der muss dem Ander’n nichts mehr schenken (Wer am

längsten lebt)

Wir nehmen uns die Zeit, keine Angst, es ist kein Rennen

Doch wer am längsten lebt, der muss dem Ander’n nichts mehr schenken (Wer am

längsten lebt, einmal noch, come on)

Neben dem Zerfall gibt uns der Anlass zu bedenken

Wer am längsten lebt, der muss dem Ander’n nichts mehr schenken (Wer am

längsten lebt)

Wir nehmen uns die Zeit, keine Angst, es ist kein Rennen (Die Hände)

Doch wer am längsten lebt, der muss dem Ander’n nichts mehr schenken (Wer am

längsten lebt, woo)

Neben dem Zerfall gibt uns der Anlass zu bedenken

Wer am längsten lebt, der muss dem Ander’n nichts mehr schenken (Wer am

längsten lebt)

Wir nehmen uns die Zeit, keine Angst, es ist kein Rennen

Bei deinem letzten Geburtstag sprach ich zu dir.

Bleib, wie du bist.

Jedoch verrät mir der Verschleiß im Gesicht, mein heißester Tipp ist dir

scheinbar nicht wichtig.

Kleines Gedicht

Перевод песни

Het is jouw verjaardag

Het is jouw verjaardag

Het is jouw verjaardag

Het is jouw verjaardag

Het kan vandaag regenen, stormen of sneeuwen (Aha)

Want voor de val van het leven is droogte geprofeteerd (droogte geprofeteerd)

Het lot geeft je een takje gordelroos (Ah)

En je urineleider over een steen ter grootte van een pompoen (steen ter grootte van een pompoen)

Bovendien groeten van de boule senioren (Ja)

Wil je dat ik dat nog eens in je goede oor zeg?

Ja, ik weet het, de tand des tijds knaagt al aan je (Ja)

Maar dan lach je en het klinkt alsof er gas ontsnapt (gas ontsnapt)

En je haar?

Zo glad als schorsmulch

Nog een paar jaar en je bent vintage (jackpot)

Lieverd, dat heb je, hoewel je weet dat je op een gegeven moment een schat begraaft

Ogen nog glanzend als een vette soep (vette soep)

Kom op, laten we samen de bergstroom af gaan (kom op, eh)

Vertel me nog eens over je jeugd en het economische wonder (economisch wonder,

eh eh)

Je bent ongeveer honderd of achtentwintig, maar who cares over een paar

cijfers, toch?

Je bent zo goed als nieuw

Licht knijpen in je ogen

Dan sta je versteld en weet je bijna niet dat je klok op is

Een schilderij heeft tijd nodig om te rijpen

Het leven trekt je trouw aan de natuur (Oh, ja)

Grote liefde vormt zich nooit

Prijs God, we zijn gewoontedieren (gewoontedieren)

Er was genoeg sappig gras, want hooi

Smaakt zo goed, zo goed als nieuw

(Hooi-, hooi-) Vandaag kan het vriezen, regenen of hagelen (Ah)

Omdat in de zomer op jouw leeftijd het hart kan falen

(hartfalen)

Snoepwinkel, ik geef cadeaus aan niet-opgeëiste dames

Met rozijnen of Werther's originelen (Werther's origineel, ja)

De anderen houden van jonge groenten, ik hou van verschrompelde voeten

Dat ik wellustig aanraak met mijn tong (Heh)

Ja, ik weet het (Oh), ik ben heel, heel jong voor jou

Maar ik ben zo gek op je aardbeienmondje

Je bent een engel op aarde (engel op aarde), door je wereldwonderlichaam

Ik denk graag (Muah) aan de hangende tuinen (hangende tuinen)

En ik aanbid elke moedervlek van die ene haar van twaalf

centimeter groeit (-meter groeit)

Ik wil geen fetisj-seks (Ah), geef me kaviaar in het champagneglas (kaviaar daarin .)

champagne glas)

Omdat mijn naam in uw testament onbetwistbaar is (ja)

Dus ik leef met de visie van nog meer ervaren semesters (meer ervaren semesters)

Elke dag alsof het je laatste is

Je bent zo goed als nieuw

Licht knijpen in je ogen

Dan verwonder je je en weet je nauwelijks dat je klok bijna op is (Ja, ja, ja)

Een schilderij heeft tijd nodig om te rijpen

Het leven trekt je natuurgetrouw (P-p-peu, la la la)

Grote liefde vormt zich nooit

Prijs God, we zijn gewoontedieren (gewoontedieren)

Er was genoeg sappig gras, want hooi (Ja)

Smaakt zo goed, zo goed als nieuw

Naast het verval geeft de oorzaak ons ​​stof tot nadenken

Wie het langst leeft, hoeft de ander niets te geven (wie

langste leven)

We nemen onze tijd, maak je geen zorgen, het is geen race

Maar wie het langst leeft, hoeft de ander (wie

langste levens, nogmaals, kom op)

Naast het verval geeft de oorzaak ons ​​stof tot nadenken

Wie het langst leeft, hoeft de ander niets te geven (wie

langste leven)

We nemen onze tijd, maak je geen zorgen, het is geen race (de handen)

Maar wie het langst leeft, hoeft de ander (wie

langste levens, woo)

Naast het verval geeft de oorzaak ons ​​stof tot nadenken

Wie het langst leeft, hoeft de ander niets te geven (wie

langste leven)

We nemen onze tijd, maak je geen zorgen, het is geen race

Op je laatste verjaardag heb ik je gesproken.

blijf zoals je bent

Echter, de slijtage op mijn gezicht vertelt me ​​​​dat mijn heetste tip jij bent

blijkbaar niet belangrijk.

klein gedichtje

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt