Es gibt einen Ort - Alligatoah
С переводом

Es gibt einen Ort - Alligatoah

Альбом
Narben
Год
2014
Язык
`Duits`
Длительность
230610

Hieronder staat de songtekst van het nummer Es gibt einen Ort , artiest - Alligatoah met vertaling

Tekst van het liedje " Es gibt einen Ort "

Originele tekst met vertaling

Es gibt einen Ort

Alligatoah

Оригинальный текст

Ich habe mir den Zeh gestoßen

W… ach so ja, ja ehm …

Es gibt einen Ort, den hat der Teufel geschaffen

Zwischen Bergen aus Fäkalien, Mäusen und Ratten

Gibt es keine Sonne, nicht einmal 'ne Capri Sonne

Wenn mich jemand fragt, ich sag ich wohn in Babylon

Es gibt Dinge, die wünsch ich meinem ärgsten Feind nicht

Und zwar Geld, Bitches, Ruhm, ich bin von Herzen neidisch

Er soll merken, dass Gott uns hier mit Schmerzen peinigt

Es ist dunkel und der Wind fickt das Kerzenscheinlicht

Es gibt einen Ort mit mehr Ruinen als Häusern

Mit mehr Boutiquen als Käufern, mit mehr Routine als Neuland

Mit mehr zu frieren als Räuchern

Mit mehr Turnieren als Freundschaft

Mit mehr Druiden als Kräutern, mit mehr Stupiden als Deutschland

Fatal, nichts in meiner Hood stoppt die Qual

Auch gesundheitstechnisch ist die Lage suboptimal

Kakerlaken haben 'ne eigene Privatsitcom

Und die Vögel singen den Arschficksong

Battlerap, check, Häbsen, dir knurrt dein Magen

Perspektivlos wie Ketzer, die aufs Urteil warten

Es gibt einen Ort, der ist gottverlassen

Hände hoch und es sind sicher keine Softairwaffen

Sieh', das Tischbein ist morsch, doch es gibt einen Ort

Wo das Leiden vergeht, bitte zeig' mir den Weg

Ey, das Tischbein ist morsch, doch es gibt einen Ort

Wo das Leiden vergeht, bitte zeig' mir den Weg

Es gibt einen Ort, wo es wohlig riecht

Wo Milch und Honig fließt, Poesie

Wo die Katze der Maus hilft als bester Homie

Und die Frauen scharf sind, wie eine Peperoni

Da ist jeden Tag ein Festmahl mit Leckereien

Mit den teuersten Steaks und dem besten Wein

Glänzender Schmuck ist am Start, ich hab Gold

Und das Glas, ja, das Glas ist halb voll

Die Menschen sind nett, man versteht sich prächtig

Nicht nur thementechnisch, auch geschlechtlich

Denn die Sache mit den zwei, drei Jungfrauen

Bleibt kein Wunschtraum

Es gibt einen Ort, da wird sich gegenseitig wie Brüdern geholfen

Die Sonne scheint immer, wir sind über den Wolken

Es ist superkalifragilistikexpialigetisch

Super, Kalli fragt die Bitch, sie leckt ihm an dem Penis

Es gibt einen Ort, der heißt Paradies

Denn da wachsen nicht nur ein paar Radieschen

Also zeig mir den Freibier-Geysir

Ich will jetzt dahin, was soll ich tun, sag ich mach’s

Sieh', das Tischbein ist morsch, doch es gibt einen Ort

Wo das Leiden vergeht, bitte zeig' mir den Weg

Ey, das Tischbein ist morsch, doch es gibt einen Ort

Wo das Leiden vergeht, bitte zeig' mir den Weg

Und jetzt sag mir wo wärst du lieber?

An diesem brack Dorf aus dem ersten Part?

(Ich muss da weg, alter, ich mach alles)

Nein, natürlich im Paradies

(Ich bin zu allem fähig, alter)

Wo soll ich unterschreiben?

Ausgezeichnet, jetzt ist er meine Marionette

So bau ich ein Imperium wie die Haribokette

Lass die Idioten glauben, es gäbe ein Wunderland

Doch um es zu erreichen, müssen sie mein Untertan sein

Und kämpfen, wenn ich sie auf Knopfdruck losschick

Ohne Rücksicht auf Verluste, weil der Ort nach dem Tod ist

Der Drahtzieher, meine Krieger kommen aus der ärmsten Siedlung

Glaube ist ein Motor und ich hole mir die Fernbedienung

Sieh', das Tischbein ist morsch, doch es gibt einen Ort

Wo das Leiden vergeht, bitte zeig' mir den Weg

Ey, das Tischbein ist morsch, doch es gibt einen Ort

Wo das Leiden vergeht, bitte zeig' mir den Weg

Werde Teil der Genius-Deutschland-Community!

Перевод песни

Ik stootte mijn teen

Uh... oh ja, ja, ehm...

Er is een plaats die de duivel heeft gemaakt

Tussen bergen uitwerpselen, muizen en ratten

Is er geen zon, zelfs geen Capri-zon?

Als iemand het mij vraagt, zal ik zeggen dat ik in Babylon woon

Er zijn dingen die ik mijn ergste vijand niet toewens

Namelijk geld, teven, roem, ik ben jaloers uit de grond van mijn hart

Hij zou moeten opmerken dat God ons hier met pijn kwelt

Het is donker en de wind neukt het kaarslicht

Er is een plaats met meer ruïnes dan huizen

Met meer boetieks dan kopers, met meer routine dan nieuw terrein

Met meer om te bevriezen dan wierook

Met meer toernooien dan vriendschap

Met meer druïden dan kruiden, met dommer dan Duitsland

Fataal, niets in mijn kap stopt de pijn

Ook qua gezondheid is de situatie suboptimaal

Kakkerlakken hebben hun eigen privé sitcom

En de vogels zingen het kontneuklied

Battlerap, check, Häbsen, je maag gromt

Zonder vooruitzichten zoals ketters die wachten op een oordeel

Er is een plaats die godverlaten is

Handen omhoog en het zijn zeker geen airsoft geweren

Kijk, de tafelpoot is verrot, maar er is een plek

Waar lijden heen gaat, wijs me alsjeblieft de weg

Hé, de tafelpoot is verrot, maar er is een plek

Waar lijden heen gaat, wijs me alsjeblieft de weg

Er is een plek waar het lekker ruikt

Waar melk en honing stromen, poëzie

Waar de kat de muis helpt als de beste homie

En de vrouwen zijn heet, als een hete peper

Elke dag is er een feest van lekkers

Met de duurste steaks en de beste wijn

Glanzende sieraden zijn aan het begin, ik heb goud

En het glas, ja, het glas is halfvol

De mensen zijn aardig, jullie kunnen het goed met elkaar vinden

Niet alleen qua onderwerp, maar ook qua geslacht

Omdat dat ding met de twee, drie maagden

Geen utopie

Er is een plek waar mensen elkaar helpen als broers

De zon schijnt altijd, we zijn boven de wolken

Het is supercalifragilistischexpialigetisch

Geweldig, vraagt ​​Kalli aan de teef, ze likt zijn penis

Er is een plek die het paradijs heet

Want er groeien niet zomaar een paar radijsjes

Dus laat me de gratis biergeiser zien

Ik wil er nu heen, wat moet ik doen, zeggen dat ik het zal doen

Kijk, de tafelpoot is verrot, maar er is een plek

Waar lijden heen gaat, wijs me alsjeblieft de weg

Hé, de tafelpoot is verrot, maar er is een plek

Waar lijden heen gaat, wijs me alsjeblieft de weg

En vertel me nu waar je liever zou zijn?

In dat brakke dorp uit het eerste deel?

(Ik moet daar weg, kerel, ik zal alles doen)

Nee, natuurlijk in het paradijs

(Ik ben tot alles in staat, kerel)

Waar zal ik tekenen?

Uitstekend, nu is hij mijn marionet

Zo bouw ik een imperium zoals de Haribo-keten

Laat de idioten denken dat er een wonderland is

Maar om het te bereiken, moeten ze mijn onderwerpen zijn

En vecht als ik ze met één druk op de knop verstuur

Ongeacht het verlies, want de plaats is na de dood

Het meesterbrein, mijn krijgers komen uit de armste nederzetting

Faith is een motor en ik krijg de afstandsbediening

Kijk, de tafelpoot is verrot, maar er is een plek

Waar lijden heen gaat, wijs me alsjeblieft de weg

Hé, de tafelpoot is verrot, maar er is een plek

Waar lijden heen gaat, wijs me alsjeblieft de weg

Word onderdeel van de Genius Germany-community!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt