Журчат Ручьи - Александр Олешко
С переводом

Журчат Ручьи - Александр Олешко

Альбом
Настрой настроение
Год
2020
Язык
`Russisch`
Длительность
214800

Hieronder staat de songtekst van het nummer Журчат Ручьи , artiest - Александр Олешко met vertaling

Tekst van het liedje " Журчат Ручьи "

Originele tekst met vertaling

Журчат Ручьи

Александр Олешко

Оригинальный текст

По бульвару мрачно шел прохожий,

Птицы пели трели про апрель.

Нес прохожий толстый, чернокожий,

Многоуважаемый портфель.

Шел мужчина чинно и солидно,

Презирая птичий перезвон,

По лицу мужчины было видно,

Что весну не одобряет он.

Что вся эта весна ни к чему,

Что, песня не нужна никому,

Что вешняя вода — ерунда,

Да, да, ерунда!

Журчат ручьи,

Слепят лучи,

И тает лед и сердце тает,

И даже пень

В апрельский день

Березкой снова стать мечтает.

Веселый шмель гудит весеннюю тревогу,

Кричат задорные веселые скворцы,

Кричат скворцы во все концы:

«Весна идет!

Весне дорогу!»

Все вокруг волшебно и чудесно,

Но прохожий злится и ворчит.

Вот ручей журчит и неизвестно,

Для чего и почему журчит.

Налетел и пробежал по луже

Мелкой рябью ветер озорник,

А ворчун надвинул кепку туже

И сердито поднял воротник.

Ему весна ни к чему,

И песня не нужна никому.

И внешняя вода — ерунда

Но, но… Все равно —

Кричат скворцы во все концы:

«Весна идет!

Весне дорогу!»

Перевод песни

Een voorbijganger liep somber over de boulevard,

De vogels zongen trillers rond april.

Droeg een voorbijganger dik, zwart,

Beste portefeuille.

De man liep kalm en stevig,

De vogelklok verachten

Het was duidelijk van het gezicht van de man te zien

Dat hij de lente niet goedkeurt.

Dat al deze lente nutteloos is,

Wat, niemand heeft een lied nodig,

Dat bronwater is onzin,

Ja, ja, onzin!

Stromen ruisen,

De stralen zijn verblindend

En het ijs smelt en het hart smelt,

En zelfs een stomp

april dag

Hij droomt ervan weer een berk te worden.

Een vrolijke hommel zoemt het lentealarm,

Parmantig vrolijke spreeuwen schreeuwen,

Spreeuwen schreeuwen in alle richtingen:

"De lente komt eraan!

Lente weg!”

Alles rondom is magisch en wonderbaarlijk,

Maar de voorbijganger wordt boos en moppert.

Hier ruist de stroom en het is onbekend

Waarvoor en waarom murmelt het.

Rennen en rennen door een plas

Kleine rimpelingen van de ondeugende wind,

En de mopperaar trok zijn pet strakker aan

En hij hief boos zijn kraag op.

Hij heeft geen lente nodig

En niemand heeft een liedje nodig.

En extern water is onzin

Maar, maar... Hoe dan ook -

Spreeuwen schreeuwen in alle richtingen:

"De lente komt eraan!

Lente weg!”

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt