The Hardest Day (con the Corrs) - Alejandro Sanz, The Corrs
С переводом

The Hardest Day (con the Corrs) - Alejandro Sanz, The Corrs

Альбом
Coleccion definitiva
Год
2011
Язык
`Engels`
Длительность
281970

Hieronder staat de songtekst van het nummer The Hardest Day (con the Corrs) , artiest - Alejandro Sanz, The Corrs met vertaling

Tekst van het liedje " The Hardest Day (con the Corrs) "

Originele tekst met vertaling

The Hardest Day (con the Corrs)

Alejandro Sanz, The Corrs

Оригинальный текст

One more day, one last look

Before I leave it all behind

And play the role that’s meant for us That said we’d say goodbye

One more night (one more night) by your side (by your side)

Where our dreams collide

And all we have is everything

And there’s no pain, no hurt

There’s no wrong it’s all right

If I promise to believe would you believe

That there’s nowhere that we’d rather be Nowhere describes where we are

I’ve no choice, I love you

Leave, love you wave goodbye

And all I ever wanted was to stay (all I ever wanted was to stay)

And nothing in this world’s gonna change, change

Never wanna wake up from this night

Never (never) wanna leave this moment

Waiting for you only, only you

Never gonna forget every single thing you do When loving you is my finest hour

Leaving you, the hardest day of my life

The hardest day of my life

I still breathe (I still breathe), I still eat (I still eat)

And the sun it shines the same as it did yesterday

But there’s no warmth, no light

I feel empty inside

But I never will regret a single day

It isn’t gonna go away

What I’m feeling (I'm feeling) for you

I will always love you

Leave, love you wave goodbye (love you wave goodbye)

I know, and all I ever wanted was to stay (all I ever wanted was to stay)

Nothing (nothing) in this world’s gonna change…

Never wanna wake up from this night

Never (never) wanna leave this moment

Waiting for you only, only you

Never gonna forget every single thing you do When loving you is my finest hour

I never knew I’d ever feel this way

I feel for you…

Never wanna wake up (I feel for you, I feel for you) from this night

Never (never, never) wanna leave this moment

Waiting for you only, only you

Never gonna forget (never gonna forget) every single thing you do When loving you is my finest hour

Leaving you, the hardest day of my life…

Never wanna wake up from this night…

Перевод песни

Nog een dag, nog een laatste blik

Voordat ik alles achterlaat

En speel de rol die voor ons bedoeld is. Dat gezegd hebbende, zouden we afscheid nemen

Nog een nacht (nog een nacht) aan uw zijde (aan uw zijde)

Waar onze dromen botsen

En alles wat we hebben is alles

En er is geen pijn, geen pijn

Er is geen fout, het is in orde

Als ik beloof te geloven, zou je dan geloven?

Dat er nergens is waar we liever zijn Nergens beschrijft waar we zijn

Ik heb geen keus, ik hou van je

Ga weg, ik hou van je, zwaai vaarwel

En alles wat ik ooit wilde was om te blijven (alles wat ik ooit wilde was om te blijven)

En niets in deze wereld zal veranderen, veranderen

Nooit meer wakker willen worden van deze nacht

Wil dit moment nooit (nooit) verlaten

Wachten op jou alleen, alleen jij

Zal nooit alles vergeten wat je doet Als van je houden is mijn mooiste uur

Je verlaten, de moeilijkste dag van mijn leven

De moeilijkste dag van mijn leven

Ik adem nog steeds (ik adem nog steeds), ik eet nog steeds (ik eet nog steeds)

En de zon schijnt hetzelfde als gisteren

Maar er is geen warmte, geen licht

Ik voel me leeg van binnen

Maar ik zal nooit een dag spijt hebben

Het gaat niet weg

Wat ik voel (ik voel) voor jou

Ik zal altijd van jou houden

Vertrek, hou van je zwaai vaarwel (hou van je zwaai vaarwel)

Ik weet het, en alles wat ik ooit wilde was om te blijven (alles wat ik ooit wilde was om te blijven)

Niets (niets) in deze wereld gaat veranderen...

Nooit meer wakker willen worden van deze nacht

Wil dit moment nooit (nooit) verlaten

Wachten op jou alleen, alleen jij

Zal nooit alles vergeten wat je doet Als van je houden is mijn mooiste uur

Ik heb nooit geweten dat ik me ooit zo zou voelen

Ik voel met je mee…

Nooit meer wakker willen worden (ik voel met je mee, ik voel met je mee) van deze nacht

Ik wil dit moment nooit (nooit, nooit) verlaten

Wachten op jou alleen, alleen jij

Nooit meer vergeten (nooit vergeten) alles wat je doet Wanneer van je houden is mijn fijnste uur

Je verlaten, de moeilijkste dag van mijn leven...

Nooit meer wakker willen worden van deze nacht...

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt