Faces in the Crowd - Alannah Myles
С переводом

Faces in the Crowd - Alannah Myles

Альбом
85 BPM
Год
2015
Язык
`Engels`
Длительность
199600

Hieronder staat de songtekst van het nummer Faces in the Crowd , artiest - Alannah Myles met vertaling

Tekst van het liedje " Faces in the Crowd "

Originele tekst met vertaling

Faces in the Crowd

Alannah Myles

Оригинальный текст

Esther walks the hall, carrying a candle

Listens at the wall, for a sign of life

Closing her eyes as the room fades away

Counting the chimes in the church of our saviour ringing out

To faces in the crowd

Simon drives this town, works a graveyard Sunday

Esther flags him down, doesn’t speak a word

He hums to himself as the streets disappear

He catches himself looking back in the mirror filled with doubt

Two faces in the crowd

Chorus:

On the ferry from Dover to Calais

Arm in arm on a windswept day

I’ve got a photo of them sailing away

Mother’s so pretty, father’s so proud…

Verse III:

I stop to count the chimes, an orphan in the shadows

So little left behind, so much I’ll never know

A list in 'The Times' of the lives lost at sea

An old photograph and a past that seems so like

Chorus:

On the ferry from Dover to Calais

Arm in arm on a windswept day

I’ve got a phot of them sailing away

Mother’s so pretty, father’s so proud…

Solo:

Esther walks the hall, carrying a candle

Listens at the wall, for a sign of life…

Перевод песни

Esther loopt door de gang met een kaars in haar hand

Luistert aan de muur, voor een teken van leven

Haar ogen sluiten terwijl de kamer vervaagt

De klokken tellen in de kerk van onze Heiland die luiden

Naar gezichten in de menigte

Simon rijdt door deze stad, werkt op een kerkhof op zondag

Esther markeert hem, zegt geen woord

Hij neuriet in zichzelf terwijl de straten verdwijnen

Hij betrapt zichzelf erop dat hij terugkijkt in de spiegel vol twijfel

Twee gezichten in de menigte

Refrein:

Op de veerboot van Dover naar Calais

Arm in arm op een winderige dag

Ik heb een foto waarop ze wegvaren

Moeder is zo mooi, vader is zo trots...

Vers III:

Ik stop om de klokken te tellen, een wees in de schaduw

Zo weinig achtergelaten, zo veel dat ik nooit zal weten

Een lijst in 'The Times' van de levens verloren op zee

Een oude foto en een verleden dat zo lijkt

Refrein:

Op de veerboot van Dover naar Calais

Arm in arm op een winderige dag

Ik heb een foto van ze die wegvaren

Moeder is zo mooi, vader is zo trots...

Solo:

Esther loopt door de gang met een kaars in haar hand

Luistert aan de muur, voor een teken van leven...

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt