Hieronder staat de songtekst van het nummer I Set My Friends On Fire , artiest - Aiden met vertaling
Originele tekst met vertaling
Aiden
well I looked at your grave I do not feel alive
(I set) I set (myfriends) My friends on fire (fire)
well I looked at your eyes I do not feel alive.
I set (I set) My friends (myfriends) on fire now I will give up
(I set) I set (myfriends) my friends (fire) on fire, now I will give my life.
If I tell you now I will not feel alive,
If I kill you now I will not feel pride,
If I kill you now I have set those fields on fire,
what’s this?
One More Time
Burn-Lies-Lies-one more time,
Burn-Lies-Lies-set, one more time
tisiv ot ecalp ecin a si lleh
hell is a nice place to visit.
yaaaaa/yaaaaaa/well I gave one more time,
yaaaaa/yaaaaaa/well I gave one more time now,
«The sun came through the leaves and lit them
up like it was on fire, Right at sunset»
Let’s look the world into the eyes (like it was on fire) and say
just one more time (likeitwasonfire), much less.
Let’s look the world into the eyes (like it was on fire) and say
just one more time, one more time.
yaaaaaaaaa/one more/
yaaaaaaaaa/one more time/
one more life when I pray it’s time.
When I gave one more time, to lie into
the after life, one more time/I/praise/one more LIE
Nou, ik heb naar je graf gekeken. Ik voel me niet levend
(I set) I set (myfriends) Mijn vrienden on fire (fire)
Nou, ik heb naar je ogen gekeken. Ik voel me niet levend.
Ik zet (ik zet) Mijn vrienden (mijn vrienden) in vuur en vlam nu zal ik opgeven
(Ik zet) Ik steek (mijn vrienden) mijn vrienden (vuur) in brand, nu zal ik mijn leven geven.
Als ik je nu vertel dat ik me niet levend voel,
Als ik je nu dood, zal ik geen trots voelen,
Als ik je nu dood, heb ik die velden in brand gestoken,
wat is dit?
Nog een keer
Burn-Lies-Lies-nog een keer,
Burn-Lies-Lies-set, nog een keer
tisiv ot ecalp ecin a si lleh
de hel is een leuke plek om te bezoeken.
yaaaaa/yaaaaaa/nou, ik gaf nog een keer,
yaaaaaa/yaaaaaa/nou, ik heb het nu nog een keer gegeven,
«De zon kwam door de bladeren en verlichtte ze
op alsof het in brand stond, precies bij zonsondergang»
Laten we de wereld in de ogen kijken (alsof het in brand stond) en zeggen:
nog een keer (zoals het was in brand), veel minder.
Laten we de wereld in de ogen kijken (alsof het in brand stond) en zeggen:
nog een keer, nog een keer.
jaaaaaaa / nog een /
jaaaaaaa/nog een keer/
nog een leven als ik bid dat het tijd is.
Toen ik nog een keer gaf, om in te liegen
het hiernamaals, nog een keer/ik/lof/nog een LIE
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt