Zawjaty - Ahmed Bukhatir
С переводом

Zawjaty - Ahmed Bukhatir

Альбом
Da'ni
Год
2012
Язык
`Engels`
Длительность
322830

Hieronder staat de songtekst van het nummer Zawjaty , artiest - Ahmed Bukhatir met vertaling

Tekst van het liedje " Zawjaty "

Originele tekst met vertaling

Zawjaty

Ahmed Bukhatir

Оригинальный текст

«halaali anti laa akhshaa adulan… an numaqteee…» You’re my rightful wife,

I don’t fear sin… I don’t care not about those who like to reproach and

irritate me.

laqad azina zamaanulana bi wuslim ghayri mumbatteee" It is our destiny to be

Together eternally.

«Saqaytil hubba fi qalbi bi husnil fa a’li was-samti» In my heart you instilled

love With grace and good deeds.

«yagheeb-us'-sa'adu innibti» Happiness vanishes when you disappear

«Wa yasful a’yshu inji ti» Life brightens when you’re there.

«nahaari kaadihum hatta izaa ma a’ttulil baytee» Hard is my day Until you

return home.

«Laqituki fanjala anni duna ya izaaa tabassamteee» Sadness disappears When you

smile.

J

«Uhhibuki misla maa anteee» I love you the way you are

«Uhiibuki kaifa ma kunteee» I love you the way you were

«Wa mahma kaana, mahmaa saara» No matter what did or will happen

«antee habeebati anteee» You are and will be My Darling.

«Zawjateee…» My Wifeeey…

«antee habeebati anteee» You are and will be My Darling.

«tagiku bi al hyaatu iza bi aa yauman tabarramti» Life turns black When you’re

upset

«fa asssaa jaahidan hatta aw haqqi qaamaa tamannaytee» So I work hard To make

your wish come true.

«anaaee anti fal tanay bi jifhil hubbi maa ashtee» You’re my happiness.

May you be happy forever.

Fa roohanaa qadi talafa ka mislil ardhi wa annabteee Our souls are united Like

soil and plants.

«wa amali wa Yaa sakaanee Yaa unsi wa mulhimateee» «You're my hope,

my peace My good company and inspiration.

«yatibul a’eshu mahmaa daaqatil ayyaamu intibteee» Life is good,

no matter how hard it is, When you’re fine.

«wa amali wa Yaa sakaanee Yaa unsi wa mulhimateee» «You're my hope,

my peace My good company and inspiration.

«yatibul a’eshu mahmaa daaqatil ayyaamu intibteee» Life is good,

no matter how hard it is, When you’re fine.

«Uhhibuki misla maa anteee» I love you the way you are

«Uhiibuki kaifa ma kunteee» I love you the way you were

«Wa mahma kaana, mahaa… saaraa» No matter what did or will happen

«anti habeebati anteee» You are and will be My Darling.

«Zawjateee…» My Wifeeey…

Перевод песни

«halaali anti laa akhshaa adulan… an numaqteee…» Jij bent mijn rechtmatige echtgenote,

Ik ben niet bang voor zonde... Ik geef niets om degenen die graag verwijten maken en...

irriteer me.

laqad azina zamaanulana bi wuslim ghayri mumbatteee" Het is onze bestemming om te zijn

Voor eeuwig samen.

«Saqaytil hubba fi qalbi bi husnil fa a'li was-samti» In mijn hart bracht je

liefde Met gratie en goede daden.

«yagheeb-us'-sa'adu innibti» Geluk verdwijnt als je verdwijnt

«Wa yasful a’yshu inji ti» Het leven wordt vrolijker als je er bent.

«nahari kaadihum hatta izaa ma a’ttulil baytee» Moeilijk is mijn dag tot jij

terug naar huis.

«Laqituki fanjala anni duna ya izaaa tabassamteee» Verdriet verdwijnt als je

glimlach.

J

«Uhhibuki misla maa anteee» Ik hou van je zoals je bent

«Uhiibuki kaifa ma kunteee» Ik hou van je zoals je was

«Wa mahma kaana, mahmaa saara» Wat er ook gebeurde of zal gebeuren

«antee habeebati anteee» Je bent en blijft My Darling.

«Zawjateee…» Mijn vrouweey…

«antee habeebati anteee» Je bent en blijft My Darling.

«tagiku bi al hyaatu iza bi aa yauman tabarramti» Het leven wordt zwart als je

van streek

«fa asssaa jaahidan hatta aw haqqi qaamaa taannaytee» Dus ik werk hard om

je wens komt uit.

«anaaee anti fal tanay bi jifhil hubbi maa ashtee» Je bent mijn geluk.

Moge je voor altijd gelukkig zijn.

Fa roohanaa qadi talafa ka mislil ardhi wa annabteee Onze zielen zijn verenigd Zoals

grond en planten.

«wa amali wa Yaa sakaanee Yaa unsi wa mulhimateee» «Je bent mijn hoop,

mijn vrede Mijn goed gezelschap en inspiratie.

«yatibul a’eshu mahmaa daaqatil ayyaamu intibteee» Het leven is goed,

hoe moeilijk het ook is, als het goed met je gaat.

«wa amali wa Yaa sakaanee Yaa unsi wa mulhimateee» «Je bent mijn hoop,

mijn vrede Mijn goed gezelschap en inspiratie.

«yatibul a’eshu mahmaa daaqatil ayyaamu intibteee» Het leven is goed,

hoe moeilijk het ook is, als het goed met je gaat.

«Uhhibuki misla maa anteee» Ik hou van je zoals je bent

«Uhiibuki kaifa ma kunteee» Ik hou van je zoals je was

«Wa mahma kaana, mahaa… saaraa» Wat er ook gebeurde of zal gebeuren

«anti habeebati anteee» Je bent en blijft My Darling.

«Zawjateee…» Mijn vrouweey…

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt