Don't Do The Crime - Above The Law
С переводом

Don't Do The Crime - Above The Law

Год
2003
Язык
`Engels`
Длительность
257900

Hieronder staat de songtekst van het nummer Don't Do The Crime , artiest - Above The Law met vertaling

Tekst van het liedje " Don't Do The Crime "

Originele tekst met vertaling

Don't Do The Crime

Above The Law

Оригинальный текст

True crime in the streets of L. A

Active Vision, Bomb Squad makin' it

Whattup?, we’re on the way ----] Quote from a previous record

Don’t do the crime, if you can’t do the time

Stay, pushin' the line in the pen' all the time

Play, your game for keeps, not for fun

All alone with your peeps, so One-On-One

Cause I, don’t do the crime, if I can’t do the time

I stay, pushin' the line in the pen' all the time

I Play, the game for keeps, not for fun

All alone with my peeps, so One-On-One

This is the game where everybody in traffic hates you

So it’s rated in, why?, due to the drastic nature

State your nickname, hood game, rank your business

Before we move, your body’s stinkin, you can’t get a witness

So who they take that business, it’s passin' at the door

If your name is on my shootlist, then you got to go

Cross my path, you gonn kick a bloodbath in the mud

Now, I slug half for your mug, that truck spits hub caps

Wild shots and beach heat

Hot rocks on every block, cold killers on each street

Danger on every corner, scum at every turn

Some pressure is heavy on you, you put some, just never learnt

What the S.C. mean, so it’s best that I warn you

The South Centrol, straight Compton, is other Kila-fornia

Survival Class, I thought you knew it

Crime is the order of the day and we stay true to it

Yeah, it’s the true crime, in the streets of L.A. (*Helicopter Propeller

Turning*)

I got my twin .45, (*Gun Cocked*) cocked, ready for gun play

Catch me downtown, bustin' off rounds

Layin' suckers down, this is how I get down

Face down on the hot hood, cops are no good (*Sample of Police Sirens*)

Catch me runnin' from the police on my way back to the hood

Snatchin' suckers out their hatchbags, peelin' caps back

Like.

Bang Bang (*2 Gun Shots*)

Shake their knee Kanes

Smashin' through the city in car, burnin' rubber like.

UAAAHHHHH (*Tyres screechhing on the Asphalt*)

Bustin' the automatic, in traffic I’m causin' havic

It’s madness but I’m still classic

Cause it’s crime in the City, damn, and this game is so cold

Dealin' with the gangs and the law

You can knock through your ball, if you run up tryin' to bold

S.C. — Survival Class, I thought you knew it

Cause crime is the order of the day, and we stay true to it

Yo, I said don’t do the crime, if you can’t do the time

If you ain’t down for the gun play, stay the fuck out the way

I’m a true rider, from the streets of L. A

Doin' licks, gettin' chips, ev’ry mothafuckin' day

In the Rag-Six-Tre, hittin' back the streets in sought

I want to show you bitch ass police that I can’t be caught

Lead you the crossed up to stuck, and left without a clue

This is an everyday thing that a G like me go true

OOOOOOOhhhh

Drinkin' and drivin' in a mission through the Eastside

Sip a bear, smokin' good in a G-Ride

See, I’m always in the mix, gat ready for a twist

I got a gang of CDs, y’all niggas ain’t servin' shit

I can hit you with the .40 Glock

Unload the Desert Eagle, and through the block

See, the baddest nigga, you ever saw

Yeah, this nigga’s game be Above the Law

Yeah, true crime in the streets of L. A

Ha, what you know about that?

Ha, runnin' from Knee Kane, you know what I’m sayin?

Bend the corners on through the westside, Dun

You know what I’m sayin?

The Survive squad, Fort Knocks

What’s up Kris?

Ha, yeah, what up Cleareyed?

Yeah, ha ha, yeah

True crime, in the streets, in the streets

Of L. A

Aiy, I’ll see you, nigga

I’ll see you out there, nigga

Uh, but you can’t get me

Ugh, cause I’m out, cause I’m out (*Echoes*)

Перевод песни

Ware misdaad in de straten van L. A

Active Vision, Bomb Squad maakt het

Whattup?, we zijn onderweg ----] Citaat uit een eerder record

Doe de misdaad niet, als je de tijd niet kunt doen

Blijf de hele tijd de lijn in de pen duwen

Speel, je spel voor het behoud, niet voor de lol

Helemaal alleen met je piepgeluiden, dus één-op-één

Want ik, doe de misdaad niet, als ik de tijd niet kan doen

Ik blijf, duw de lijn in de pen de hele tijd

Ik speel, het spel voor het behoud, niet voor de lol

Helemaal alleen met mijn peeps, dus One-On-One

Dit is de game waarin iedereen in het verkeer je haat

Dus het is beoordeeld in, waarom?, vanwege het drastische karakter

Vermeld je bijnaam, hoodspel, rangschik je bedrijf

Voordat we verhuizen, stinkt je lichaam, je kunt geen getuige krijgen

Dus wie ze dat bedrijf nemen, het komt aan de deur voorbij

Als je naam op mijn shootlist staat, moet je gaan

Kruis mijn pad, je trapt een bloedbad in de modder

Nu, ik sla de helft voor je mok, die vrachtwagen spuugt wieldoppen

Wilde shots en strandhitte

Hete rotsen op elk blok, koude moordenaars in elke straat

Gevaar op elke hoek, uitschot bij elke bocht

Enige druk is zwaar voor je, je legt wat, maar nooit geleerd

Wat de SC bedoel, dus het is het beste dat ik je waarschuw

De South Centrol, rechtstreeks Compton, is een andere Kila-fornia

Survival Class, ik dacht dat je het wel wist

Criminaliteit is aan de orde van de dag en daar blijven we trouw aan

Ja, het is de ware misdaad, in de straten van L.A. (*Helicopter Propeller

Draaien*)

Ik heb mijn tweeling .45, (*Gun Cocked*) gespannen, klaar om met vuurwapens te spelen

Vang me in het centrum, rond de ronde af

Layin' sukkels naar beneden, dit is hoe ik naar beneden

Gezicht naar beneden op de hete motorkap, agenten zijn niet goed (*voorbeeld van politiesirenes*)

Zie me rennen voor de politie op mijn weg terug naar de motorkap

Snatchin' sukkels uit hun hatchbags, peelin' caps terug

Leuk vinden.

Bang Bang (*2 geweerschoten*)

Schud hun knie Kanes

Smashin' door de stad in de auto, brandende rubber zoals.

UAAAHHHHH (*Krijsende banden op het asfalt*)

Bustin' de automatische, in het verkeer ben ik causin' havic

Het is waanzin, maar ik ben nog steeds klassiek

Want het is misdaad in de stad, verdomme, en deze game is zo koud

Omgaan met de bendes en de wet

Je kunt door je bal heen slaan als je naar boven rent om vet te maken

SC — Survival Class, ik dacht dat je het wist

Want misdaad is aan de orde van de dag, en daar blijven we trouw aan

Yo, ik zei doe de misdaad niet, als je de tijd niet kunt doen

Als je niet van plan bent om met vuurwapens te spelen, blijf dan verdomme uit de weg

Ik ben een echte rijder, uit de straten van L. A

Doin' licks, gettin' chips, elke mothafuckin' dag

In de Rag-Six-Tre, hittin' terug de straten in gezocht

Ik wil je de teef laten zien dat ik niet gepakt kan worden

Leid je de gekruiste omhoog om vast te zitten, en vertrok zonder een idee

Dit is een alledaags ding dat een G zoals ik waar wordt

OOOOOOOhhhh

Drinken en rijden in een missie door de Eastside

Drink een beer, rook lekker in een G-Ride

Kijk, ik ben altijd in de mix, ik ben klaar voor een twist

Ik heb een bende cd's, jullie niggas dienen geen shit

Ik kan je slaan met de .40 Glock

Laad de Desert Eagle, en door het blok

Kijk, de slechtste nigga die je ooit hebt gezien

Ja, het spel van deze nigga is boven de wet

Ja, echte misdaad in de straten van L. A

Haha, wat weet jij daarvan?

Ha, weggelopen van Knee Kane, weet je wat ik bedoel?

Buig de hoeken door de westkant, Dun

Weet je wat ik bedoel?

Het Survive-team, Fort Knocks

Wat is er Kris?

Ha, ja, hoe gaat het met Cleareyed?

Ja, haha, ja

Echte misdaad, op straat, op straat

van L.A

Aiy, ik zie je, nigga

Ik zie je daar, nigga

Uh, maar je kunt me niet krijgen

Ugh, want ik ben uit, want ik ben uit (*Echoes*)

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt