Hieronder staat de songtekst van het nummer Dornen , artiest - Abigor met vertaling
Originele tekst met vertaling
Abigor
Wartend auf einen schmerzlosen Tod —
Die Flammen der Hlle sind nichts
Verglichen mit diesem Leben,
Voll von wundenleckendem Licht,
Umgeben von Grausamkeiten names Menschen —
Keinen Tropfen Blut wert.
Meine Seele entschwand dieser Welt
Vor langer Zeit,
Aber der immerwhrende Ha band meinen Krper
An diese Dimension.
Ich wandere rastlos und leer,
Auf der Suche nach Erlsung und Harmonie,
Wissend, da diese Suche sinnlos ist, endlos.
Jemand hatte die Macht —
Und raubte mir die letzte Hoffnung,
Den Mut diesen Schmerz zu beenden, mein Leben.
Mein Wunsch knnte erfllt werden —
Hinwegschwinden, sanft und sicher,
Auf Winterflgeln in die letzte
Und ewige Dunkelheit,
In der Eiswinde durch mein Haar streifen.
Waiting for a painless death —
The flames of hell are nothing
Compared to this life,
Full of woundlicking light,
Surrounded by atrocities called humans —
Not worth a drop of blood.
My soul left this world
A long time ago,
But the everlasting hate bound my body
to this dimension.
I wander restless and empty,
Seeking deliverance and harmony,
Knowing that this search has no use, endless.
Someone had the power —
And robbed the last hope from me,
The courage to end this misery, my life.
My wish could be fulfilled —
Fade away, softly and certain,
On winterwings in the last
And eternal darkness,
In the icewind blow through my hair.
Wachten op een pijnloze dood -
De vlammen van de hel zijn niets
Vergeleken met dit leven
vol wondlikkend licht,
Omringd door wreedheden die mensen worden genoemd -
Geen druppel bloed waard.
Mijn ziel is van deze wereld verdwenen
Een lange tijd geleden,
Maar de eeuwige hand bond mijn lichaam vast
Naar deze dimensie.
Ik dwaal rusteloos en leeg,
Op zoek naar verlossing en harmonie,
Wetende dat deze zoektocht zinloos is, eindeloos.
Iemand had de macht -
En beroofde me van mijn laatste hoop
De moed om een einde te maken aan deze pijn, mijn leven.
Mijn wens kon worden ingewilligd -
Langzaam en zeker vervagend,
Op wintervleugels tot het laatst
en eeuwige duisternis
In de ijzige wind strijken door mijn haren.
Wachten op een pijnloze dood -
De vlammen van de hel zijn niets
Vergeleken met dit leven,
vol wondlikkend licht,
Omringd door wreedheden die mensen worden genoemd -
Geen druppel bloed waard.
Mijn ziel verliet deze wereld
Een lange tijd geleden,
Maar de eeuwige haat bond mijn lichaam vast
naar deze dimensie.
Ik dwaal rusteloos en leeg,
Op zoek naar levering en harmonie,
Wetende dat deze zoektocht geen zin heeft, eindeloos.
Iemand had de macht -
En beroofde de laatste hoop van mij,
De moed om een einde te maken aan deze ellende, mijn leven.
Mijn wens zou kunnen worden vervuld -
Vervaag, zacht en zeker,
Op wintervleugels in de laatste
en eeuwige duisternis,
In de ijswind waait door mijn haren.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt