Hieronder staat de songtekst van het nummer Habib Galbi , artiest - A-WA met vertaling
Originele tekst met vertaling
A-WA
حبيبي بكى اعياني, مبيش مثله حبيب ثاني
حبيبي بكى اعياني, وكم رحله وخلاني
حبيب قلبي ويا عيني عجب من عيبك مني
عجب من عيبك مني, جهل ياكل ولا يهني
حبيب قلبي ويا عيني, عجب من عيبك مني
من اول طلعة الفجر, حنق خيلي وسار يجري
حنق خيلي وسار يجري, حنق يا ناس وما بدري
حبيب قلبي ويا عيني عجب من عيبك مني
حبيب القلب اعياني, سنة وشهرين وما جاني
سنة وشهرين وما جاني, يا ناس رحله وشجاني
حبيب قلبي ويا عيني عجب من عيبك مني
لمن اشكي ويفهمني, لمن ابكي ويرحمني
لمن ابكي ويرحمني, منو منكم يساعدني
حبيب قلبي ويا عيني عجب من عيبك مني
Mijn liefde huilde mijn ogen, er is geen tweede minnaar zoals hij
Mijn liefde huilde mijn ogen, en hoeveel reizen en verlaten me
Geliefde van mijn hart en mijn ogen, ik vraag me af waarom je het mis hebt met mij
Verbazing over jouw schuld bij mij, onwetendheid die eet en mij niet beledigt
Geliefde van mijn hart en mijn ogen, ik vraag me af waarom je het mis hebt met mij
Vanaf het eerste ochtendgloren werd mijn paard boos en rende weg
Woede mijn paard en liep, woede, mensen, en ik weet het niet
Geliefde van mijn hart en mijn ogen, ik vraag me af waarom je het mis hebt met mij
De geliefde van het hart, heb ik gezien, een jaar en twee maanden, en ik heb niet
Een jaar en twee maanden en ik snapte het niet, oh mensen, het is een reis en mijn strijd
Geliefde van mijn hart en mijn ogen, ik vraag me af waarom je het mis hebt met mij
Tegen wie ik klaag en me begrijp, tegen wie ik huil en me genadig ben
Voor degenen onder u die huilen en mij genadig zijn, wie van u kan mij helpen?
Geliefde van mijn hart en mijn ogen, ik vraag me af waarom je het mis hebt met mij
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt