Hieronder staat de songtekst van het nummer Bed of Stone , artiest - Aṣa met vertaling
Originele tekst met vertaling
Aṣa
She’s been sleeping on a bed of stone
By a window where no light goes
She wakes to the row of the traffic rumbling outside
Then she remembers her dream and smiles
Yeah she smiles
On her dress she irons the folds
Same way mama told
Her brothers and sisters
All the way home
And proud of the way she fights
Hardship alone
Some hope that they’ll let go
Some hope that they don’t know
Which way will the wind blow
What will tomorrow bring
What will tomorrow bring
On her feet from dawn to night
Working jobs others don’t like
Sometimes she wonders if they know that she’s there
The way that they talk to her
Look through her stay here
Almost all the money she has
She saves for the day she returns
She goes through leftovers
When the market is closed
Without caper she knows the police
Will send her back home
Which side of the road will you land on
What end of the card will you pass down
Nobody knows there’s no right way
Nobody knows there’s no wrong way
Aha ha ha
Haaha ha
Ibi aye yi n gbe mi lo mi o mo
(Where life’s taking me, I don’t know)
On yi lo o on yi lo o
(It's going on and on)
Ze heeft op een stenen bed geslapen
Bij een raam waar geen licht gaat
Ze wordt wakker met de rij van het verkeer dat buiten rommelt
Dan herinnert ze zich haar droom en glimlacht
Ja ze lacht
Op haar jurk strijkt ze de plooien
Op dezelfde manier als mama vertelde
Haar broers en zussen
Helemaal naar huis
En trots op de manier waarop ze vecht
Ontbering alleen
Sommigen hopen dat ze zullen loslaten
Sommigen hopen dat ze het niet weten
Uit welke richting zal de wind waaien?
Wat zal morgen brengen?
Wat zal morgen brengen?
Op haar voeten van zonsopgang tot nacht
Werken die anderen niet leuk vinden
Soms vraagt ze zich af of ze weten dat ze er is
De manier waarop ze met haar praten
Bekijk haar verblijf hier
Bijna al het geld dat ze heeft
Ze spaart voor de dag dat ze terugkomt
Ze gaat door restjes
Wanneer de markt gesloten is
Zonder kapper kent ze de politie
Zal haar terug naar huis sturen
Aan welke kant van de weg beland je?
Aan welk uiteinde van de kaart geef je door?
Niemand weet dat er geen juiste manier is
Niemand weet dat er geen verkeerde manier is
Aha ha ha
Hahahaha
Ibi aye yi n gbe mi lo mi o mo
(Waar het leven me heen brengt, ik weet het niet)
Op yi lo o op yi lo o
(Het gaat maar door)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt