Hieronder staat de songtekst van het nummer Ailein Duinn , artiest - Celtic Spirit met vertaling
Originele tekst met vertaling
Celtic Spirit
Gura mise tha fo e’islean,
Moch sa' mhaduinn is mi g’eirigh,
O hi shiu’bhlainn leat,
Hi ri bho, ho ru bhi,
Hi ri bho, ho rionn o ho,
Ailein duinn, o hi shiu’bhlainn leat.
Ma 'se cluasag dhut a' ghainneamh,
Ma 'se leabaidh dhut an fheamainn,
O hi shiu’bhlainn leat,
Hi ri bho, ho ru bhi,
Hi ri bho, ho rionn o ho,
Ailein duinn, o hi shiu’bhlainn leat.
Ma 'se 'n t-iasg do choinnlean geala,
Ma 'se na ro’in do luchd-faire,
O hi shiu’bhlainn leat,
Hi ri bho, ho ru bhi,
Hi ri bho, ho rionn o ho,
Ailein duinn, o hi shiu’bhlainn leat.
How sorrowful I am Early in the morning rising.
I would go with thee,
Brown-haired Alan,
I would go with thee.
If it is thy pillow the sand,
If it is thy bed the seaweed.
If it is the fish thy candles bright,
If it is the seals thy watchmen.
I would go with thee,
Brown-haired Alan,
I would go with thee.
I would drink, though all would abhor it Of thy heart’s blood after thy drowning.
I would go with thee,
Brown-haired Alan,
I would go with thee.
Gura mise tha fo e'islean,
Moch sa' mhaduinn is mi g'eirigh,
O hoi shiu'bhlainn leat,
Hallo ri bho, ho ru bhi,
Hallo ri bho, ho rionn o ho,
Ailein duinn, o hi shiu'bhlainn leat.
Ma 'se cluasag dhut a' ghainneamh,
Ma 'se leabaidh dhut an fheamainn,
O hoi shiu'bhlainn leat,
Hallo ri bho, ho ru bhi,
Hallo ri bho, ho rionn o ho,
Ailein duinn, o hi shiu'bhlainn leat.
Ma 'se 'n t-iasg do choinnlean geala,
Ma 'se na ro'in do luchd-faire,
O hoi shiu'bhlainn leat,
Hallo ri bho, ho ru bhi,
Hallo ri bho, ho rionn o ho,
Ailein duinn, o hi shiu'bhlainn leat.
Hoe bedroefd ben ik 's morgens vroeg opstaan.
Ik zou met je meegaan,
Bruinharige Alan,
Ik zou met je meegaan.
Als het je kussen is, het zand,
Als het je bed is, het zeewier.
Als het de vis is die je kaarsen helder maken,
Als het de zegels zijn, uw wachters.
Ik zou met je meegaan,
Bruinharige Alan,
Ik zou met je meegaan.
Ik zou drinken, hoewel iedereen het zou verafschuwen Van het bloed van je hart na je verdrinking.
Ik zou met je meegaan,
Bruinharige Alan,
Ik zou met je meegaan.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt