Hieronder staat de songtekst van het nummer Улыбнись, старик , artiest - 7Б met vertaling
Originele tekst met vertaling
7Б
По дальним морям-океанам идет наш корабль прямо,
По курсу заветных желаний, по компасам карт.
Какие бескрайние воды, аналог — стихия природы,
За линзой подзорной трубы, лови острова.
Припев:
Улыбнись, Старик!
Ты слышишь чаек крик?
Это море волнуется, наш корабль швартуется
На берегах Кубы по папироске в зубы;
-
«Привет из Петербурга!»
— Балтийских кораблей.
Ей!
Ей-ей-ей!
Ей и ей!
Ей-ей-ей!
Ей!
Ей-ей-ей!
Ей и ей!
Ей-ей-ей!
За штормом на рифах прибой, под килем отливы-приливы.
По мелям матрос проходил вцепившись в штурвал.
В тумане огни маяками, волна за волной вместе с нами.
Нас вынес Бог моря — Нептун.
Встречай острова.
Припев:
Улыбнись, Старик!
Ты слышишь чаек крик?
Это море волнуется, наш корабль швартуется
На берегах Кубы по папироске в зубы;
-
«Привет из Петербурга!»
— Балтийских кораблей.
Ей!
Ей-ей-ей!
Ей и ей!
Ей-ей-ей!
Ей!
Ей-ей-ей!
Ей и ей!
Ей-ей-ей!
Ей!
Ей-ей-ей!
Ей и ей!
Ей-ей-ей!
Ей!
Ей-ей-ей!
Ей и ей!
Улыбнись, Старик!
Ты слышишь чаек крик?
Это море волнуется, наш корабль швартуется
На берегах Кубы по папироске в зубы;
-
«Привет из Петербурга!»
— Балтийских кораблей.
Ей!
Ей-ей-ей!
Ей и ей!
Ей-ей-ей!
Ей!
Ей-ей-ей!
Ей и ей!
Ей-ей-ей!
Ей!
Ей-ей-ей!
Ей и ей!
Ей-ей-ей!
Ей!
Ей-ей-ей!
Ей и ей!
Ей-ей-ей!
Улыбнись, Старик!
Ты слышишь чаек крик?
Это море волнуется, наш корабль швартуется
На берегах Кубы по папироске в зубы;
-
«Привет из Петербурга!»
— Балтийских кораблей.
Ей!
Ей-ей-ей!
Ей и ей!
Ей-ей-ей!
Ей!
Ей-ей-ей!
Ей и ей!
Ей-ей-ей!
Ей!
Ons schip gaat recht langs de verre zeeën-oceanen,
Volgens het verloop van gekoesterde verlangens, volgens de kompassen van de kaarten.
Wat eindeloze wateren, analoog - de elementen van de natuur,
Vang de eilanden achter de verrekijkerlens.
Refrein:
Glimlach, oude man!
Hoor je de meeuwen huilen?
Deze zee is ruw, ons schip meert af
Aan de kust van Cuba, een sigaret tussen de tanden;
-
"Groeten uit Petersburg!"
— Baltische schepen.
Haar!
Hoi hoi hoi!
Haar en haar!
Hoi hoi hoi!
Haar!
Hoi hoi hoi!
Haar en haar!
Hoi hoi hoi!
Na een storm op de riffen, de branding, onder de kiel, eb en vloed.
Een matroos voer door het ondiepe water met het roer vast.
In de mist zijn de lichten als bakens, golf na golf is bij ons.
We zijn eruit gehaald door de God van de zee - Neptunus.
Maak kennis met de eilanden.
Refrein:
Glimlach, oude man!
Hoor je de meeuwen huilen?
Deze zee is ruw, ons schip meert af
Aan de kust van Cuba, een sigaret tussen de tanden;
-
"Groeten uit Petersburg!"
— Baltische schepen.
Haar!
Hoi hoi hoi!
Haar en haar!
Hoi hoi hoi!
Haar!
Hoi hoi hoi!
Haar en haar!
Hoi hoi hoi!
Haar!
Hoi hoi hoi!
Haar en haar!
Hoi hoi hoi!
Haar!
Hoi hoi hoi!
Haar en haar!
Glimlach, oude man!
Hoor je de meeuwen huilen?
Deze zee is ruw, ons schip meert af
Aan de kust van Cuba, een sigaret tussen de tanden;
-
"Groeten uit Petersburg!"
— Baltische schepen.
Haar!
Hoi hoi hoi!
Haar en haar!
Hoi hoi hoi!
Haar!
Hoi hoi hoi!
Haar en haar!
Hoi hoi hoi!
Haar!
Hoi hoi hoi!
Haar en haar!
Hoi hoi hoi!
Haar!
Hoi hoi hoi!
Haar en haar!
Hoi hoi hoi!
Glimlach, oude man!
Hoor je de meeuwen huilen?
Deze zee is ruw, ons schip meert af
Aan de kust van Cuba, een sigaret tussen de tanden;
-
"Groeten uit Petersburg!"
— Baltische schepen.
Haar!
Hoi hoi hoi!
Haar en haar!
Hoi hoi hoi!
Haar!
Hoi hoi hoi!
Haar en haar!
Hoi hoi hoi!
Haar!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt