Hieronder staat de songtekst van het nummer מי תרצי , artiest - Gidi Gov met vertaling
Originele tekst met vertaling
Gidi Gov
Так кем ты хочешь чтоб я был
Ты можешь выбрать любого
Того кто будет ревновать и который не ревнует
Или того кто играет, пока ты ранишь
его сердце, его сердце
Так кем ты хочешь чтоб я был
Я тут чтоб выполнять любую роль
Рыцаря из сказки хотя-бы на пока
Или того кто улыбается пока ты над его смеешься болью
Над его, над его, и над своей.
Так кем ты хочешь чтоб я был
Кто знает тебя лучше чем я Я зависим от тебя и не зависим
И никто так не сыграет роль, которую ты просишь у меня
У меня, у меня, и у себя
Так кем ты хочешь чтоб я был
Осталась одна последняя роль
Которую тебе я должен, а может быть и нет
Того кто будет твой когда ты совсем
Уж не его, не его, и не своя.
Так кем ты хочешь чтоб я был
Кто знает тебя лучше чем я Я зависим от тебя и не зависим
И никто так не сыграет роль, которую ты просишь у меня
У меня, у меня, и у себя
Dus wie wil je dat ik ben?
U kunt elke kiezen
Degene die jaloers zal zijn en die niet jaloers is
Of degene die speelt terwijl je pijn hebt
zijn hart, zijn hart
Dus wie wil je dat ik ben?
Ik ben hier om een rol te spelen
Een ridder uit een sprookje, althans voorlopig
Of iemand die lacht terwijl jij lacht om zijn pijn
Boven hem, boven hem en boven haar.
Dus wie wil je dat ik ben?
Wie kent jou beter dan ik ik ben afhankelijk van jou en niet afhankelijk
En niemand zal de rol spelen die je van me vraagt
Ik heb, ik heb, en mezelf
Dus wie wil je dat ik ben?
Nog een laatste rol over
Wat ik je schuldig ben, of misschien niet
Degene die van jou zal zijn als je helemaal bent
Niet van hem, niet van hem en niet van mij.
Dus wie wil je dat ik ben?
Wie kent jou beter dan ik ik ben afhankelijk van jou en niet afhankelijk
En niemand zal de rol spelen die je van me vraagt
Ik heb, ik heb, en mezelf
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt