Не поётся птицам без небес - Олег Попов, Инструментальный ансамбль п/у Владимира Шаинского
С переводом

Не поётся птицам без небес - Олег Попов, Инструментальный ансамбль п/у Владимира Шаинского

Альбом
Цирк, цирк, цирк!
Год
1975
Язык
`Russisch`
Длительность
214380

Hieronder staat de songtekst van het nummer Не поётся птицам без небес , artiest - Олег Попов, Инструментальный ансамбль п/у Владимира Шаинского met vertaling

Tekst van het liedje " Не поётся птицам без небес "

Originele tekst met vertaling

Не поётся птицам без небес

Олег Попов, Инструментальный ансамбль п/у Владимира Шаинского

Оригинальный текст

Грустно жить синице в клетке —

Синеву ей подари.

Лучше пусть поет на ветке,

Золотая от зари!

Не поется птицам без небес,

Без небес, без небес.

А зверятам снится, снится лес,

Снится лес, снится лес.

В колесе скучает белка:

Ей ни жарко, ни тепло.

«Ну-ка, белка, не робей-ка,

Удирай-ка в свое дупло!»

Хомячка, зверька смешного,

Под защиту я беру —

Пусть гуляет в поле снова,

Пусть бежит в свою нору!

Последняя строчка припева — 2 раза.

Перевод песни

Het is triest om een ​​mees in een kooi te leven -

Geef haar blauw.

Laat hem beter zingen op een tak,

Goud van de dageraad!

Niet gezongen voor vogels zonder hemel,

Zonder hemel, zonder hemel.

En de dieren dromen, de bosdromen,

Het bos droomt, het bos droomt.

Een eekhoorn verveelt zich in het wiel:

Ze is niet heet of warm.

"Kom op, eekhoorn, wees niet verlegen,

Ren weg in je hol!"

Hamster, grappig dier

Ik neem onder bescherming -

Laat hem weer in het veld lopen

Laat hem in zijn hol rennen!

De laatste regel van het refrein - 2 keer.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt