Cheek to Cheek (Extrait de la comédie musicale « Le danseur du dessus ») - Fred Astaire, Ginger Rogers, Ирвинг Берлин
С переводом

Cheek to Cheek (Extrait de la comédie musicale « Le danseur du dessus ») - Fred Astaire, Ginger Rogers, Ирвинг Берлин

Альбом
Les plus grandes comédies musicales américaines, Vol. 26 : Le danseur du dessus
Год
2019
Язык
`Engels`
Длительность
305120

Hieronder staat de songtekst van het nummer Cheek to Cheek (Extrait de la comédie musicale « Le danseur du dessus ») , artiest - Fred Astaire, Ginger Rogers, Ирвинг Берлин met vertaling

Tekst van het liedje " Cheek to Cheek (Extrait de la comédie musicale « Le danseur du dessus ») "

Originele tekst met vertaling

Cheek to Cheek (Extrait de la comédie musicale « Le danseur du dessus »)

Fred Astaire, Ginger Rogers, Ирвинг Берлин

Оригинальный текст

Heaven,

I’m in heaven,

and my heart beats so that I can hardly speak,

and I seem to find the happiness I seek,

when were out together dancing cheek to cheek.

Heaven,

I’m in heaven,

and the cares that hung around me through the week,

Seem to vanish like a gamblers lucky streak,

when were out together dancing.

Oh I love to climb a mountain,

and to reach the highest peak,

but it doesn’t thrill me half as much

as dancing cheek to cheek.

Oh I love to go out fishing

in a river or a creek,

but I don’t enjoy it half as much

as dancing cheek to cheek.

Dance with me,

I want my arm about you,

the charm about you,

will carry me trough to —

Heaven,

I’m in heaven,

and my heart beats so that I can hardly speak,

and I seem to find the happiness i seek,

when were out together dancing.

Перевод песни

Hemel,

Ik ben in de hemel,

en mijn hart klopt zo dat ik nauwelijks kan praten,

en ik lijk het geluk te vinden dat ik zoek,

toen we samen aan het dansen waren, wang aan wang.

Hemel,

Ik ben in de hemel,

en de zorgen die de hele week om me heen hingen,

Lijkt te verdwijnen als een geluksvogel voor gokkers,

wanneer waren samen aan het dansen.

Oh ik hou ervan om een ​​berg te beklimmen,

en om de hoogste top te bereiken,

maar het boeit me niet half zo veel

als dansende wang tegen wang.

Oh, ik hou ervan om te gaan vissen

in een rivier of een kreek,

maar ik vind het niet half zo leuk

als dansende wang tegen wang.

Dans met mij,

Ik wil mijn arm om je heen,

de charme over jou,

zal me erdoorheen dragen naar -

Hemel,

Ik ben in de hemel,

en mijn hart klopt zo dat ik nauwelijks kan praten,

en ik lijk het geluk te vinden dat ik zoek,

wanneer waren samen aan het dansen.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt