Medley: By The Time I Get To Phoenix/I Say A Little Prayer - Isaac Hayes, Dionne Warwick
С переводом

Medley: By The Time I Get To Phoenix/I Say A Little Prayer - Isaac Hayes, Dionne Warwick

Альбом
Ultimate Isaac Hayes: Can You Dig It?
Год
2005
Язык
`Engels`
Длительность
275170

Hieronder staat de songtekst van het nummer Medley: By The Time I Get To Phoenix/I Say A Little Prayer , artiest - Isaac Hayes, Dionne Warwick met vertaling

Tekst van het liedje " Medley: By The Time I Get To Phoenix/I Say A Little Prayer "

Originele tekst met vertaling

Medley: By The Time I Get To Phoenix/I Say A Little Prayer

Isaac Hayes, Dionne Warwick

Оригинальный текст

Awww, yeah

Mmmm, hmmm, hmmm, mmmm, mmmm, mmmm, mmmm, mmmm

I’m talking about the power of love now

I’m gonna tell you what love can do

You know when they say love makes the world go 'round, that’s the truth

Love can make you or break you

It can make you laugh.

It can make you cry

It can make you happy.

It can make you sad

Aw, it’d get hung up real bad

In a case of jealousy, love can make you mad.

Aw, yeah

Now everybody, everybody’s got it’s own thing

Everybody’s got it’s way of doing a thing

Now we should attempt to do a tune that is very popular it was written by one

of the great young songwriters of today

Now I don’t know what he was thinking about or what inspired him to write this

tune, but it’s a deep tune

There’s a deep meaning to this tune because it shows you what the power of love

can do

Now I should attempt it to do it my way, my own interpretation of it

Like I said, everybody’s got it’s own thing

I’m gonna bring it on down to Soulsville

Now I want you to bear along with me for a few minutes while I set it up

Now I want your imagination.

I want you to travel with me

Oh, come on, come on, come on

This young man was raised in the hills of Tennessee

When he reached the age of maturity, he moved to the West Coast

And he fell in love when he got out there to this young girl

Aw, man, she was out of sight.

She was bad

And then they started dating and then the inevitable, became engaged and they

were married

Mmmm, hmmm, hmmm

They were happily married.

That’s right they lived in L. A

Oh, oh.

The power of love was upon them

But you see, girls, I don’t mean to come down on you, but this man loved this

woman so… He can really say love is blind

He could see no wrong.

No, no, no

He worked every day and sometimes he’d pull overtime, double time, triple time

He bought anything that this woman’s heart desires, anything that he could rake

and scrape

He spent his last dime on women because he loved her

And you know, girls, you can take love and kindness sometime for weakness and

she took it for granted

She said, «I got a fool and I know I got a fool.

I got a good thing.»

Yeah, she was standing around on the corner, you understand, meeting with her

friends

She would go to the beauty salon, get her hair fixed

She’d go shopping and she would brag about her good thing that she’s got

Yeah.

And she took doubt on it

See, ain’t nobody gonna believe what to tell him no way, fool

Oh, yeah, girls, you would love that sometimes

But one day, one day, the old boy got sick and he had to come home

I don’t have to tell you what he found

Oh, yeah, it hurt him so bad

He said, «Baby, Mama… why?»

That’s all he could say

That’s all he could say.

He was hurt

But she said, «Oh, go on fool, you’re doing it, but the man wasn’t doing it,

but that’s the only excuse you can give him.»

He said, «Mama, I can’t take it.

I’ve got to leave you.

I’m gonna leave you.»

He packed up his rags, you understand, and he started out the door

And when he reached the driveway, you understand, he went in there begging just

like my man Tyrone Davis

And he said, «Oh, mama, mama, mama, can I change, oh, my mind?»

You see, the power of love was upon him and he came back

Oh, yes he did

When she tried to straighten up, she said she was gonna straighten up

She got a little job to help him out with the bills too, but that was just a

sham because he found it again and again

And seven times he left this woman and seven times he came back

Oh, but you know, the heart can take so much

That’s right.

You can kick a dog around for so long and he’ll get tired.

He’ll turn

And he taken all that he could stand

In the eighth time that this went down, he said, «Mama, I’ve got to go.»

With tears in his eyes, he said, «I'm gonna leave you, baby.»

He said, «I ain’t coming back.»

He said, «I'm leaving my heart right here, but I’ve got to go, you see,

'cause this man can’t take no more.»

She didn’t believe it

He packed his clothes.

He got in his 1965 Ford

He started out

Three times he started to turn back before he reached the outskirts of the city,

but he kept on going

Oh, I don’t wanna go, but I’ve got to leave you, mama

And he’s going down the highway

I guess it was around 3:30 in the morning

He could not hardly see the road with tears in his eyes

That’s right, he was crying

There were meaning in his tears

He cannot barely see the sign that read on the side of the road,

the next town is 125 miles away

And these very words came into his mind.

He said…

By the time I get to Phoenix, she’ll be rising

Oh, and she’ll find a note I left hanging on her door

She’ll laugh when she reads the part that says I’m leavin'

Yes she will.

Why?

'Cause I’ve left that girl so many times before.

Oh

By the time I make Albuquerque, she’ll be workin'

And she’ll probably stop at lunch

Just to give her, her sweet good thing a call

And oh, she’ll hear, oh, oh, the phone keeps right on ringin' and ringin' and

ringin' and ringin' and ringin' and ringin'

Oh, and ringin' off the wall

Mama, mama, mama, that’s all

And by the time I get to Oklahoma, she’ll be sleepin'

She’ll turn softly in her restless sleep, call my name out low

And oh, then she’ll cry just to think I-I-I-I-I…

I would really leave her

For time after time after time after time and time again, I tried to tell her so

But she was a non-believer, oh, and she didn’t know

Oh, that I-I-I-I-I-I…I would really go

She didn’t believe I would really go.

Oh no

I hate to leave you, baby, yes I do

I really, really, really hate to go, oh yeah

But this heart of mine just can’t take no more

I-I-I-I-I-I've taken all that I could stand

You should’ve known what you were doing to the man

Yeah, yeah, yeah, yeah

You see, when I left, baby, I left a piece of my heart

Oh yeah

You know, you know, you know, you know you took, baby

You know you, you took the greatest part, yeah, yeah

I don’t know how I’m gonna make it, oh no, but I’ve got to go

I’m gonna miss all the sweet loving and the good times

But the good times weren’t as heavy, oh no, as the bad times

Oh yeah

You really, really put the hurt on me, yes you did

I’m a prisoner of your love and I just, I just won’t ever be free, no, no, no

So it’s bye-bye.

Oh, mama, mama, bye-bye

Oh, bye-bye.

Oh, bye-bye, baby, bye-bye

It’s too late for you to cry

You had a good thing, oh, and you misused it, yes you did

Yes you did

You had a good heart, oh, and you abused it

Oh yeah

You were sweet to me, yes you were

But on the other hand, you was real cold, cold, cold, cold

You just kept me, oh, you kept me hanging on, yes you did

Oh, oh, you kept me hanging on

You kept me begging, begging… You kept me begging you to do right

You kept me pacing the floor at night, oh yeah

But I love you.

God knows that I love you, baby

Ah, yeah.

I’ll always love you, yeah

(Instrumental break)

Raindrops of water beating under my chin

You can look at me and tell all the pain I’m in

Aw, yeah.

Aw, yeah.

I’m gonna moan now

Mmmm, mmmm, mmmm, mmmm

Mmmm, hmmm

(Organ solo)

(Instrumental finale)

The moment I wake up

Before I put on my makeup

I say a little prayer for you

While combing my hair, now

And wondering what dress to wear, now

I say a little prayer for you

Forever, forever, you’ll stay in my heart

And I will love you

Forever, forever, we never will part

Oh, how I’ll love you

Together, together, that’s how it must be

To live without you

Would only be heartbreak for me

I run for the bus, dear

While riding I think of us, dear

I say a little prayer for you

At work, I just take time

And all through my coffee break-time

I say a little prayer for you

Forever, forever, you’ll stay in my heart

And I will love you

Forever, forever we never will part

Oh, how I’ll love you

Together, together, that’s how it must be

To live without you

Would only be heartbreak for me

I say a little prayer for you

I say a little prayer for you

Forever, forever, you’ll stay in my heart

And I will love you

Forever, forever we never will part

Oh, how I’ll love you

Together, together, that’s how it must be

To live without you

Would only be heartbreak for me

My darling, believe me

For me there is no one

But you…

Перевод песни

Awww, ja

Mmmm, hmmm, hmmm, mmmm, mmmm, mmmm, mmmm, mmmm

Ik heb het nu over de kracht van liefde

Ik ga je vertellen wat liefde kan doen

Weet je wanneer ze zeggen dat liefde de wereld doet draaien, dat is de waarheid

Liefde kan je maken of breken

Het kan je aan het lachen maken.

Je kunt er van huilen

Je kunt er blij van worden.

Je kunt er verdrietig van worden

Aw, het zou heel erg worden opgehangen

In geval van jaloezie kan liefde je boos maken.

Ah, ja

Nu iedereen, iedereen heeft zijn eigen ding

Iedereen heeft zijn manier om iets te doen

Nu moeten we proberen een deuntje te maken dat erg populair is, het is geschreven door een van hen

van de grote jonge songwriters van vandaag

Nu weet ik niet waar hij aan dacht of wat hem inspireerde om dit te schrijven

deuntje, maar het is een diep deuntje

Dit deuntje heeft een diepe betekenis omdat het je laat zien wat de kracht van liefde is

kan doen

Nu moet ik het proberen om het op mijn manier te doen, mijn eigen interpretatie ervan

Zoals ik al zei, iedereen heeft zijn eigen ding

Ik breng het naar Soulsville

Nu wil ik dat je een paar minuten met me meegaat terwijl ik het instel

Nu wil ik je fantasie.

Ik wil dat je met me reist

Oh, kom op, kom op, kom op

Deze jonge man groeide op in de heuvels van Tennessee

Toen hij de leeftijd van volwassenheid bereikte, verhuisde hij naar de westkust

En hij werd verliefd toen hij naar buiten ging met dit jonge meisje

Ach, man, ze was uit het zicht.

Ze was slecht

En toen begonnen ze te daten en toen het onvermijdelijke, verloofden ze zich en ze

was getrouwd

Mmmm, hmmm, hmmm

Ze waren gelukkig getrouwd.

Dat klopt, ze woonden in L. A

Oh Oh.

De kracht van liefde was op hen

Maar zie je, meiden, ik wil niet op jullie afkomen, maar deze man vond dit geweldig

vrouw dus... Hij kan echt zeggen dat liefde blind is

Hij kon geen kwaad zien.

Nee nee nee

Hij werkte elke dag en soms maakte hij overuren, dubbele tijd, driedubbele tijd

Hij kocht alles wat het hartje van deze vrouw begeerde, alles wat hij maar kon harken

en schrapen

Hij gaf zijn laatste cent uit aan vrouwen omdat hij van haar hield

En weet je, meiden, je kunt liefde en vriendelijkheid soms gebruiken voor zwakte en...

ze nam het als vanzelfsprekend aan

Ze zei: «Ik heb een dwaas en ik weet dat ik een dwaas heb.

Ik heb een goede zaak.»

Ja, ze stond om de hoek, begrijp je, ze ontmoette haar

vrienden

Ze zou naar de schoonheidssalon gaan om haar haar te laten doen

Ze zou gaan winkelen en opscheppen over haar goede zaak die ze heeft

Ja.

En ze twijfelde eraan

Kijk, niemand zal geloven wat hij hem moet zeggen, dwaas

Oh, ja, meiden, dat zouden jullie soms geweldig vinden

Maar op een dag, op een dag, werd de oude jongen ziek en moest hij naar huis komen

Ik hoef je niet te vertellen wat hij heeft gevonden

Oh, ja, het deed hem zo'n pijn

Hij zei: "Baby, mama... waarom?"

Dat is alles wat hij kon zeggen

Dat is alles wat hij kon zeggen.

Hij was gewond

Maar ze zei: "Doe maar gek, je doet het, maar de man deed het niet,

maar dat is het enige excuus dat je hem kunt geven.»

Hij zei: "Mama, ik kan er niet tegen.

Ik moet je verlaten.

Ik ga je verlaten."

Hij pakte zijn vodden in, begrijp je, en hij ging de deur uit

En toen hij de oprit bereikte, begrijp je, ging hij daar smekend naar binnen...

zoals mijn man Tyrone Davis

En hij zei: "O, mama, mama, mama, mag ik van gedachten veranderen?"

Zie je, de kracht van liefde was op hem en hij kwam terug

Oh, ja dat deed hij

Toen ze probeerde op te staan, zei ze dat ze zou gaan opstaan

Ze kreeg een baantje om hem ook te helpen met de rekeningen, maar dat was maar een...

schijnvertoning omdat hij het keer op keer vond

En zeven keer verliet hij deze vrouw en zeven keer kwam hij terug

Oh, maar weet je, het hart kan zoveel hebben

Klopt.

Je kunt een hond zo lang rondschoppen dat hij moe wordt.

Hij zal draaien

En hij nam alles wat hij kon verdragen

In de achtste keer dat dit gebeurde, zei hij: "Mama, ik moet gaan."

Met tranen in zijn ogen zei hij: «Ik ga je verlaten, schatje.»

Hij zei: "Ik kom niet terug."

Hij zei: «Ik laat mijn hart hier achter, maar ik moet gaan, zie je,

want deze man kan niet meer aan.»

Ze geloofde het niet

Hij pakte zijn kleren in.

Hij stapte in zijn Ford uit 1965

Hij begon

Drie keer begon hij om te keren voordat hij de buitenwijken van de stad bereikte,

maar hij ging door

Oh, ik wil niet gaan, maar ik moet je verlaten, mama

En hij gaat de snelweg af

Ik denk dat het rond 3.30 uur 's ochtends was

Hij kon nauwelijks de weg zien met tranen in zijn ogen

Dat klopt, hij was aan het huilen

Er was betekenis in zijn tranen

Hij kan nauwelijks het bord zien dat aan de kant van de weg staat,

de volgende stad is 125 mijl verderop

En juist deze woorden kwamen in zijn gedachten.

Hij zei…

Tegen de tijd dat ik bij Phoenix kom, zal ze opstaan

Oh, en ze zal een briefje vinden dat ik aan haar deur heb laten hangen

Ze zal lachen als ze het deel leest dat zegt dat ik vertrek

Ja ze zal.

Waarom?

Omdat ik dat meisje al zo vaak heb verlaten.

Oh

Tegen de tijd dat ik Albuquerque maak, zal ze aan het werk zijn

En ze stopt waarschijnlijk tijdens de lunch

Gewoon om haar, haar lieve goede ding eens te bellen

En oh, ze zal horen, oh, oh, de telefoon blijft maar rinkelen en rinkelen en

rinkelen en rinkelen en rinkelen en rinkelen

Oh, en het klinkt van de muur

Mama, mama, mama, dat is alles

En tegen de tijd dat ik in Oklahoma aankom, slaapt ze

Ze draait zich zachtjes om in haar rusteloze slaap, roept mijn naam zacht

En oh, dan zal ze huilen alleen maar om te denken dat ik-ik-ik-ik-ik...

Ik zou haar echt verlaten

Voor keer op keer na keer op keer, probeerde ik het haar te vertellen

Maar ze was een ongelovige, oh, en ze wist het niet

Oh, die ik-ik-ik-ik-ik-ik...ik zou echt gaan

Ze geloofde niet dat ik echt zou gaan.

Oh nee

Ik haat het om je te verlaten, schat, ja dat doe ik

Ik heb echt, echt, echt een hekel aan gaan, oh ja

Maar dit hart van mij kan het gewoon niet meer aan

ik-ik-ik-ik-ik-ik heb alles genomen wat ik kon verdragen

Je had moeten weten wat je de man aandeed

Ja ja ja ja

Zie je, toen ik wegging, schatje, liet ik een stukje van mijn hart achter

O ja

Weet je, weet je, weet je, je weet dat je nam, schat

Je kent jou, jij hebt de grootste rol gespeeld, yeah, yeah

Ik weet niet hoe ik het ga redden, oh nee, maar ik moet gaan

Ik ga alle zoete liefde en de goede tijden missen

Maar de goede tijden waren niet zo zwaar, oh nee, als de slechte tijden

O ja

Je hebt me echt, echt pijn gedaan, ja dat heb je gedaan

Ik ben een gevangene van jouw liefde en ik zal gewoon nooit vrij zijn, nee, nee, nee

Het is dus tot ziens.

Oh, mama, mama, tot ziens

Tot ziens.

Oh, bye-bye, baby, bye-bye

Het is te laat om te huilen

Je had iets goeds, oh, en je hebt het misbruikt, ja dat heb je gedaan

Ja dat deed je

Je had een goed hart, oh, en je hebt het misbruikt

O ja

Je was lief voor me, ja dat was je

Maar aan de andere kant was je echt koud, koud, koud, koud

Je hield me gewoon vast, oh, je hield me vast, ja dat deed je

Oh, oh, je hield me vast

Je liet me smeken, smeken ... Je liet me smeken om het goed te doen

Je liet me 's nachts ijsberen, oh yeah

Maar ik hou van jou.

God weet dat ik van je hou, schat

Ach ja.

Ik zal altijd van je houden, yeah

(Instrumentele pauze)

Regendruppels kloppen onder mijn kin

Je kunt naar me kijken en alle pijn vertellen die ik heb

Ach, ja.

Ach, ja.

Ik ga nu kreunen

Mmmm, mmmm, mmmm, mmmm

Mmmm, hmmm

(Orgel solo)

(Instrumentele finale)

Op het moment dat ik wakker word

Voordat ik mijn make-up opdoe

Ik zeg een klein gebedje voor je

Terwijl ik mijn haar kam, nu

En ik vraag me af welke jurk ik nu moet dragen

Ik zeg een klein gebedje voor je

Voor altijd, voor altijd, je blijft in mijn hart

En ik zal van je houden

Voor altijd, voor altijd, we zullen nooit scheiden

Oh, wat zal ik van je houden

Samen, samen, zo moet het zijn

Om zonder jou te leven

Zou alleen maar hartzeer voor mij zijn

Ik ren naar de bus, schat

Tijdens het rijden denk ik aan ons, schat

Ik zeg een klein gebedje voor je

Op het werk neem ik gewoon de tijd

En tijdens mijn koffiepauze

Ik zeg een klein gebedje voor je

Voor altijd, voor altijd, je blijft in mijn hart

En ik zal van je houden

Voor altijd, voor altijd zullen we nooit scheiden

Oh, wat zal ik van je houden

Samen, samen, zo moet het zijn

Om zonder jou te leven

Zou alleen maar hartzeer voor mij zijn

Ik zeg een klein gebedje voor je

Ik zeg een klein gebedje voor je

Voor altijd, voor altijd, je blijft in mijn hart

En ik zal van je houden

Voor altijd, voor altijd zullen we nooit scheiden

Oh, wat zal ik van je houden

Samen, samen, zo moet het zijn

Om zonder jou te leven

Zou alleen maar hartzeer voor mij zijn

Mijn schat, geloof me

Voor mij is er niemand

Maar jij…

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt