
Hieronder staat de songtekst van het nummer Hark! The herald angel/ It came upon a midnight clear , artiest - Bing Crosby met vertaling
Originele tekst met vertaling
Bing Crosby
«Glory to the new-born King!
Peace on earth, and mercy mild,
God and sinners reconciled.
Joyful, all ye nations, rise,
Join the triumph of the skies,
With th' angelic host proclaim,
«Christ is born in Bethlehem.
Hark!
the herald angels sing,
«Glory to the new-born King!
Christ, by highest heaven adored,
Christ, the everlasting Lord,
Late in time behold him come,
Offspring of the favored one.
Veiled in flesh, the Godhead see,
Hail, th’incarnate Deity,
Pleased, as man, with men to dwell,
Jesus, our Emmanuel!
Hark!
the herald angels sing,
«Glory to the new-born King!
Hail!
the heaven-born
Prince of peace!
Hail!
the Son of Righteousness!
Light and life to all he brings,
Risen with healing in his wings
Mild he lays his glory by,
Born that man no more may die,
Born to raise the son of earth,
Born to give them second birth.
Hark!
the herald angels sing,
«Glory to the new-born King!
It came upon a midnight clear that glorious song of old
From angels bending near the earth to touch their harps of gold
Peace on the earth goodwill to men from heav’n all gracious King
The world in solemn stillness lay to hear the angels sing
For lo the days are hast’ning on by prophets seen of old
When with the ever circling years shall come the time foretold
When the new heav’n and earth shall on the Prince of peace their king
And the whole world send back the song which now the angels sing
Still through the cloven skies they come with peaceful wings unfurled
And still their heavenly music floats o’er all the weary world
Above its sad and lowly plains they bend on hovering wing
And ever o’er its Babel sounds the blessed angels sing
Yet with the woes of sin and strife the world has suffered long
Beneath the heavenly strain have rolled two thousand years of wrong
And man at war with man hears not the tidings which they bring
O hush the noise ye men of strife and hear the angels sing
O ye, beneath life’s crushing load whose forms are bending low
Who toil along the climbing way with painful steps and slow
Look now for glad and golden hours come swiftly on the wing
O rest beside the weary road and hear the angels sing
For lo the days are hastening on by prophets seen of old
When with the ever circling years shall come the time foretold
When peace shall over all the earth its ancient splendors fling
And the whole world give back the song which now the angels sing
«Glorie aan de pasgeboren koning!
Vrede op aarde, en milde genade,
God en zondaars verzoend.
Blij, alle naties, sta op,
Doe mee met de triomf van de lucht,
Met th' engelachtige gastheer verkondigen,
«Christus is geboren in Bethlehem.
hoor!
de heraut engelen zingen,
«Glorie aan de pasgeboren koning!
Christus, door de hoogste hemel aanbeden,
Christus, de eeuwige Heer,
Laat in de tijd zie hem komen,
Nakomelingen van de favoriete.
Gesluierd in vlees, zie de Godheid,
Gegroet, de vleesgeworden Godheid,
Blij, als man, met mannen om te wonen,
Jezus, onze Emmanuel!
hoor!
de heraut engelen zingen,
«Glorie aan de pasgeboren koning!
Hagel!
de hemelgeborene
Vredesprins!
Hagel!
de Zoon van Gerechtigheid!
Licht en leven voor alles wat hij brengt,
Opgestaan met genezing in zijn vleugels
Mild legt hij zijn glorie bij,
Geboren dat de man niet meer mag sterven,
Geboren om de zoon van de aarde groot te brengen,
Geboren om ze een tweede geboorte te geven.
hoor!
de heraut engelen zingen,
«Glorie aan de pasgeboren koning!
Het kwam op een heldere middernacht dat glorieuze lied van weleer
Van engelen die zich dicht bij de aarde buigen om hun gouden harpen aan te raken
Vrede op aarde goodwill voor mannen uit de hemel, alle genadige koning
De wereld lag in plechtige stilte om de engelen te horen zingen
Want zie, de dagen verstrijken door profeten vanouds gezien
Wanneer met de altijd cirkelende jaren de voorspelde tijd zal komen
Wanneer de nieuwe hemel en aarde op de Vredevorst hun koning zullen zijn
En de hele wereld stuurt het lied terug dat nu de engelen zingen
Nog steeds door de gespleten luchten komen ze met vredige vleugels ontvouwd
En nog steeds zweeft hun hemelse muziek over de hele vermoeide wereld
Boven zijn droevige en nederige vlaktes buigen ze zich op een zwevende vleugel
En altijd o'er zijn Babel klinkt de gezegende engelen zingen
Maar met de ellende van zonde en strijd heeft de wereld lang geleden
Onder de hemelse spanning zijn tweeduizend jaar verkeerd gerold
En de mens in oorlog met de mens hoort niet de tijding die zij brengen
O stil het lawaai jullie mannen van strijd en hoor de engelen zingen
O gij, onder de verpletterende last van het leven waarvan de vormen laag buigen
Die zwoegen langs de klimweg met pijnlijke stappen en langzaam
Kijk nu voor blije en gouden uren komen snel op de vleugel
O rust naast de vermoeide weg en hoor de engelen zingen
Want zie, de dagen verhaasten zich door profeten die van oudsher werden gezien
Wanneer met de altijd cirkelende jaren de voorspelde tijd zal komen
Wanneer vrede over de hele aarde zal waaien zijn oude pracht
En de hele wereld geeft het lied terug dat nu de engelen zingen
Peggy Lee, Bing Crosby • 2011
Bing Crosby • 2011
Bing Crosby, Ruby Vallée, Tony Martin • 2014
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt