Hammered - Justina Valentine
С переводом

Hammered - Justina Valentine

Альбом
Red Velvet
Год
2015
Язык
`Engels`
Длительность
164050

Hieronder staat de songtekst van het nummer Hammered , artiest - Justina Valentine met vertaling

Tekst van het liedje " Hammered "

Originele tekst met vertaling

Hammered

Justina Valentine

Оригинальный текст

Aye, aye, aye, I’m hammered

Aye, aye, aye, aye

I woke up in the morning like «Where's my pants?»

Set my (?), bring an ambulance

I need a ride home, lost my chance

So, I found an (?), and a pair of Vans

Then I, then I do the walk of shame

Try’na keep my eyes behind the frames

Got a lot of missed calls, got a lot of new numbers

But, I didn’t write no names

It’s incredible fun that we had, I hope I ain’t make no one mad

My headache is throbbin' so bad, the end of the night I just faded to black

My makeup is smeared on my face

My hair is a fucking disgrace

I hope I don’t run into no one I know before I make it back to my place

[Hook:}

Turn up, get turnt up

Show up, and I show out

Keg of beer in my backseat

Throw a half a party at your house

Cannonball, in the pool

Keg stand in the living room

(?), get faded

Take a brand new dude, to your brother’s room

I’m hammered, I’m hammered

Stick a fork in me, I’m done

I’m staggering, and I’m stammering 'til out comes the sun

Take a brand new dude, to your brother’s room

I’m hammered, I’m hammered

Stick a fork in me, I’m done

I’m staggering, and I’m stammering 'til out comes the sun

I said I’m hammered

I turn up, to turn up, to do it again

Call up the homies, invite up your friends

My bitches bad, they don’t gotta retain

All different colors, and all different 10's

Tell all these lames to stop wasting my time

Forget all the rules, I stay close (?)

Getting it in, I ain’t worried 'bout time

I’m hammered again by the end of the night

Faded, sauce, twisted, wash

(?), (?), Mazoltuv

Smash, (?), plastered, blitz

Surrounded by some crazy shit

(?), chrome, pussy, drone

Violated, every sip

(?) to the (?), that he (?), now I’m 86

I’m hammered, I’m hammered

Stick a fork in me, I’m done

I’m staggering, and I’m stammering 'til out comes the sun

I said «I'm hammered, I’m hammered»

Stick a fork in me, I’m done

I’m staggering, and I’m stammering 'til out comes the sun

I said I turn up, get turnt up

Show up, and I show out

Keg of beer in my backseat

Throw a half a party at your house

Cannonball, in the pool

Threw a keg stand in the living room

(?), get faded

Take a brand new dude, to your brother’s room

I’m hammered, I’m hammered

Stick a fork in me, I’m done

I’m staggering, and I’m stammering 'til out comes the sun

I said «I'm hammered, I’m hammered»

Stick a fork in me, I’m done

I’m staggering, and I’m stammering 'til out comes the sun

I said «I'm hammered»

Перевод песни

Aye, aye, aye, ik ben gehamerd

Aye, aye, aye, aye

Ik werd 's ochtends wakker met 'Waar is mijn broek?'

Stel mijn (?), ambulance mee

Ik heb een rit naar huis nodig, ik heb mijn kans verloren

Dus ik vond een (?) en een paar Vans

Dan doe ik, dan doe ik de wandeling van schaamte

Probeer mijn ogen achter de frames te houden

Veel gemiste oproepen, veel nieuwe nummers

Maar ik heb geen namen geschreven

Het is ongelooflijk leuk dat we hadden, ik hoop dat ik niemand boos maak

Mijn hoofdpijn klopt zo erg, het einde van de nacht werd ik gewoon zwart

Mijn make-up is op mijn gezicht gesmeerd

Mijn haar is een verdomde schande

Ik hoop dat ik niemand tegenkom die ik ken voordat ik terugkom naar mijn huis

[Haak:}

Kom op, kom op, kom op

Kom op en ik kom tevoorschijn

Vaatje bier op mijn achterbank

Geef een half feestje bij je thuis

Kanonskogel, in het zwembad

Keg staan ​​in de woonkamer

(?), vervaagd worden

Neem een ​​gloednieuwe kerel mee naar de kamer van je broer

Ik ben gehamerd, ik ben gehamerd

Steek een vork in me, ik ben klaar

Ik wankel, en ik stamel tot de zon tevoorschijn komt

Neem een ​​gloednieuwe kerel mee naar de kamer van je broer

Ik ben gehamerd, ik ben gehamerd

Steek een vork in me, ik ben klaar

Ik wankel, en ik stamel tot de zon tevoorschijn komt

Ik zei dat ik gehamerd ben

Ik kom opdagen, om op te duiken, om het opnieuw te doen

Roep de homies op, nodig je vrienden uit

Mijn teven slecht, ze hoeven niet te behouden

Allemaal verschillende kleuren, en allemaal verschillende 10's

Vertel al deze kreupelen om te stoppen met het verspillen van mijn tijd

Vergeet alle regels, ik blijf dichtbij (?)

Als ik het binnen krijg, maak ik me geen zorgen over de tijd

Aan het einde van de nacht ben ik weer gehamerd

Faded, saus, twisted, wash

(?), (?), Mazoltuv

Smash, (?), gepleisterd, blitz

Omringd door wat gekke shit

(?), chroom, poesje, drone

Overtreden, elke slok

(?) aan de (?), dat hij (?), nu ben ik 86

Ik ben gehamerd, ik ben gehamerd

Steek een vork in me, ik ben klaar

Ik wankel, en ik stamel tot de zon tevoorschijn komt

Ik zei: "Ik ben gehamerd, ik ben gehamerd"

Steek een vork in me, ik ben klaar

Ik wankel, en ik stamel tot de zon tevoorschijn komt

Ik zei: ik kom op, kom op!

Kom op en ik kom tevoorschijn

Vaatje bier op mijn achterbank

Geef een half feestje bij je thuis

Kanonskogel, in het zwembad

Gooide een vat staan ​​in de woonkamer

(?), vervaagd worden

Neem een ​​gloednieuwe kerel mee naar de kamer van je broer

Ik ben gehamerd, ik ben gehamerd

Steek een vork in me, ik ben klaar

Ik wankel, en ik stamel tot de zon tevoorschijn komt

Ik zei: "Ik ben gehamerd, ik ben gehamerd"

Steek een vork in me, ik ben klaar

Ik wankel, en ik stamel tot de zon tevoorschijn komt

Ik zei: "Ik ben gehamerd"

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt