Hieronder staat de songtekst van het nummer The Best Years of Our Lives , artiest - Steve Harley, Cockney Rebel met vertaling
Originele tekst met vertaling
Steve Harley, Cockney Rebel
European maids, hard to ignore
You, me and the boys, barred from the shore
Fresh-faced imbeciles laughing at me
I’ve been laughing myself, is that so hard to see?
Do I have to spell each letter out, honestly?
If there’s no room for laughter, there’s no room for me, for me
Try looking at you rather than me
No truth is in here, it’s all fantasy
Since the last time we met I’ve been through
About seven hundred changes and that’s just a few
And the changes all tend to be something to do
But you’ve got to believe that they’re all done for you, for you
Oh you’ll think it’s tragic when that moment first arrives
Oh but it’s magic, it’s the best years of our lives
Lost now for the words to tell you the truth
Please banter with me the banter of youth
If I knew how to say it, I would say it for you
If I knew how to whisper, I’d whisper for you
If I knew how to waltz, I’d get up and dance for you
If I thought I could run, I’d come running to you, to you
I’ve discovered now how to be fair
This I could teach you if only I dare
The only conclusion that I’ve reached in my life
Is that if I should die, I should die by the knife
Since it’s only a matter of courage, all right
Die a man or a martyr, the two would be nice, so nice
Oh you’ll think it’s tragic when that moment arrives
Oh, oh but it’s magic, it’s the best years of our lives
Oh you’ll think it’s tragic when that moment first arrives
Oh, oh but it’s magic, it’s the best years of our lives
Europese dienstmeisjes, moeilijk te negeren
Jij, ik en de jongens, uitgesloten van de kust
Imbecielen met een fris gezicht die me uitlachen
Ik heb zelf ook gelachen, is dat zo moeilijk te zien?
Moet ik eerlijk elke letter spellen?
Als er geen ruimte is om te lachen, is er geen ruimte voor mij, voor mij
Probeer naar jou te kijken in plaats van naar mij
Hier zit geen waarheid in, het is allemaal fantasie
Sinds de laatste keer dat we elkaar hebben ontmoet, heb ik het meegemaakt
Ongeveer zevenhonderd wijzigingen en dat zijn er nog maar een paar
En de veranderingen zijn meestal iets om te doen
Maar je moet geloven dat ze allemaal voor jou zijn gedaan, voor jou
Oh, je zult het tragisch vinden als dat moment aanbreekt
Oh, maar het is magie, het zijn de beste jaren van ons leven
Nu verloren voor de woorden om je de waarheid te vertellen
Praat alsjeblieft met me, de scherts van de jeugd
Als ik wist hoe ik het moest zeggen, zou ik het voor je zeggen
Als ik wist hoe ik moest fluisteren, zou ik voor je fluisteren
Als ik wist hoe te walsen, zou ik opstaan en voor je dansen
Als ik dacht dat ik kon rennen, zou ik naar jou komen rennen, naar jou
Ik heb nu ontdekt hoe ik eerlijk kan zijn
Dit zou ik je kunnen leren als ik maar durf
De enige conclusie die ik in mijn leven heb bereikt
Is dat als ik zou sterven, ik zou moeten sterven door het mes?
Omdat het alleen een kwestie van moed is, oké
Sterf een man of een martelaar, de twee zouden leuk zijn, zo leuk
Oh, je zult het tragisch vinden als dat moment aanbreekt
Oh, oh, maar het is magie, het zijn de beste jaren van ons leven
Oh, je zult het tragisch vinden als dat moment aanbreekt
Oh, oh, maar het is magie, het zijn de beste jaren van ons leven
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt