When the Midnight Choo-Choo Leaves for Alabam' (Extrait De La Comédie Musicale « La Parade Du Printemps ») - Fred Astaire, Judy Garland, Ирвинг Берлин
С переводом

When the Midnight Choo-Choo Leaves for Alabam' (Extrait De La Comédie Musicale « La Parade Du Printemps ») - Fred Astaire, Judy Garland, Ирвинг Берлин

Альбом
Les plus grandes comédies musicales américaines, Vol. 51 : La parade du printemps
Год
2019
Язык
`Engels`
Длительность
114870

Hieronder staat de songtekst van het nummer When the Midnight Choo-Choo Leaves for Alabam' (Extrait De La Comédie Musicale « La Parade Du Printemps ») , artiest - Fred Astaire, Judy Garland, Ирвинг Берлин met vertaling

Tekst van het liedje " When the Midnight Choo-Choo Leaves for Alabam' (Extrait De La Comédie Musicale « La Parade Du Printemps ») "

Originele tekst met vertaling

When the Midnight Choo-Choo Leaves for Alabam' (Extrait De La Comédie Musicale « La Parade Du Printemps »)

Fred Astaire, Judy Garland, Ирвинг Берлин

Оригинальный текст

When the midnight choo choo leaves for Alabam'

Alabam', Alabam'

I’ll be right there.

Where’ll you be, where’ll you be?

I’ve got my fair

Show it to me, Show it to me

When I see that rusty haired conductor man

What’ll you do, What’ll you do

I’ll grab him by the collar and I’ll holler «Alabam'!

Alabam'!»

Pow!

That’s where you stop your train, that brings me back again

Down home where I’ll remain, where my honey lamb am.

I will be right there with bells, when that old conductor yells,

«All aboard!

All aboard!

All aboard for Alabam'»

I will be right there with bells when that old conductor yells,

«All aboard!

All aboard!

All aboard for Alabam'»

Перевод песни

Wanneer de middernacht choo choo vertrekt naar Alabam'

Alabam', Alabam'

Ik ben er zo.

Waar ben je, waar ben je?

Ik heb mijn beurs

Laat het me zien, laat het me zien

Als ik die roestharige dirigent zie

Wat ga je doen, wat ga je doen?

Ik grijp hem bij zijn kraag en roep 'Alabam'!

Alabam'!»

Poeh!

Daar stop je je trein, dat brengt me weer terug

Naar huis waar ik zal blijven, waar mijn honinglam is.

Ik zal daar zijn met bellen, als die oude dirigent roept,

"Iedereen aan boord!

Iedereen aan boord!

Allemaal aan boord voor Alabam'»

Ik zal daar zijn met bellen als die oude dirigent roept:

"Iedereen aan boord!

Iedereen aan boord!

Allemaal aan boord voor Alabam'»

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt