Hieronder staat de songtekst van het nummer Aznar / Arr Pennisi: Orfeo Chamán, Act 2: Romance de la luna tucumana (Eurídice, Orfeo) , artiest - Christina Pluhar, Luciana Mancini, Nahuel Pennisi met vertaling
Originele tekst met vertaling
Christina Pluhar, Luciana Mancini, Nahuel Pennisi
Bajo el puñal del invierno
murió en los campos la tarde.
Con su tambor de desvelos
salió la luna a rézale.
Rezos en la noche blanca
tañen las arpas del aire
mientras le nacen violines
a los álamos de valle.
Zamba de la luna llena
baila la noche en las calles
con su pañuelo de esquinas
y su ademán de saudades.
Se emponchan de grises nieblas
los verdes cañaverales
y caminan los caminos
con una escolta de azahares.
La noche llena de arpegios
la copa de los nogales,
el tamboril de la luna
cuelga su copla en el aire.
Zamba de la luna llena
baila la noche en las calles
con su pañuelo de esquinas
y su ademán de saudades.
Mi corazón bate palmas
con las manos de mi sangre
mientras, cansada, la luna
se duerme sobre los valles.
Bajo el Puñal del Invierno
murió en los campos la tarde.
Con su tambor de desvelos
salió la luna a rézale.
Rezos en la noche blanca
tañen las arpas del aire
mientras le nacen violen
een los álamos de valle.
Zamba de la luna llena
baila la noche en las calles
con su pañuelo de esquinas
y su ademán de saudades.
Zie emponchan de grises nieblas
los verdes cañaverales
y caminan los caminos
met escolta de azahares.
La noche llena de arpegios
de copa de los nogales,
el tamboril de la luna
cuelga su copla en el aire.
Zamba de la luna llena
baila la noche en las calles
con su pañuelo de esquinas
y su ademán de saudades.
Mi corazón bate palmas
met las manos de mi sangre
mientras, cansada, la luna
se duerme sobre los valles.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt