
Hieronder staat de songtekst van het nummer The Gallery , artiest - Joni Mitchell met vertaling
Originele tekst met vertaling
Joni Mitchell
When I first saw your gallery
I liked the ones of ladies
Then you began to hang up me You studied to portray me In ice and greens
And old blue jeans
And naked in the roses
Then you got into funny scenes
That all your work discloses
«lady, dont love me now I am dead
I am a saint, turn down your bed
I have no heart,"thats what you said
You said, «i can be cruel
But let me be gentle with you»
Somewhere in a magazine
I found a page about you
I see that now its josephine
Who cannot be without you
I keep your house in fit repair
I dust the portraits daily
Your mail comes here from everywhere
The writing looks like ladies
«lady, please love me now, I am dead
I am a saint, turn down your bed
I have no heart,"thats what you said
You said, «i can be cruel
But let me be gentle with you»
I gave you all my pretty years
Then we began to weather
And I was left to winter here
While you went west for pleasure
And now youre flying bock this way
Like some lost homing pigeon
Theyve monitored your brain, you say
And changed you with religion
«lady, please love me now I was dead
I am no saint, turn down your bed
Lady, have you no heart,"thats what you said
Well, I can be cruel
But let me be gentle with you
When I first saw your gallery
I liked the ones of ladies
But now their faces follow me And all their eyes look shady
Toen ik je galerij voor het eerst zag
Ik vond die van de dames leuk
Toen begon je me op te hangen. Je studeerde om me af te schilderen in ijs en groen
En oude spijkerbroek
En naakt in de rozen
Toen kwam je in grappige scènes
Dat al je werk onthult
"dame, hou niet van me nu ik dood ben"
Ik ben een heilige, zet je bed neer
Ik heb geen hart', dat zei je
Je zei: "ik kan wreed zijn"
Maar laat me vriendelijk voor je zijn»
Ergens in een tijdschrift
Ik heb een pagina over jou gevonden
Ik zie dat het nu Josephine is
Wie kan niet zonder jou?
Ik houd je huis in goede staat reparatie
Ik stof de portretten dagelijks af
Je post komt hier overal vandaan
Het schrijven ziet eruit als dames
"dame, hou alsjeblieft van me nu, ik ben dood"
Ik ben een heilige, zet je bed neer
Ik heb geen hart', dat zei je
Je zei: "ik kan wreed zijn"
Maar laat me vriendelijk voor je zijn»
Ik heb je al mijn mooie jaren gegeven
Toen begonnen we te weer
En ik moest hier overwinteren
Terwijl je naar het westen ging voor je plezier
En nu vlieg je deze kant op
Als een verloren postduif
Ze hebben je hersenen in de gaten gehouden, zeg je?
En veranderde je met religie
"dame, hou alsjeblieft van me nu ik dood was"
Ik ben geen heilige, zet je bed neer
Dame, heb je geen hart, "dat is wat je zei"
Nou, ik kan wreed zijn
Maar laat me zachtaardig voor je zijn
Toen ik je galerij voor het eerst zag
Ik vond die van de dames leuk
Maar nu volgen hun gezichten mij En al hun ogen zien er duister uit
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt