Let´S Call the Whole Thing Off - Sarah Vaughan, Джордж Гершвин
С переводом

Let´S Call the Whole Thing Off - Sarah Vaughan, Джордж Гершвин

Альбом
New York New York
Год
2018
Язык
`Engels`
Длительность
146760

Hieronder staat de songtekst van het nummer Let´S Call the Whole Thing Off , artiest - Sarah Vaughan, Джордж Гершвин met vertaling

Tekst van het liedje " Let´S Call the Whole Thing Off "

Originele tekst met vertaling

Let´S Call the Whole Thing Off

Sarah Vaughan, Джордж Гершвин

Оригинальный текст

Things have come to a pretty pass

Our romance is growing flat

For you like this and the other

While I go for this and that

Goodness knows what the end will be;

Oh, I don’t know where I’m at…

It looks as if we two will never be one

Something must be done

You say either and I say eyether

You say neither and I say nyther;

Either, eyether, neither, nyther

Let’s call the whole thing off!

You like potato and I like potatoe

You like tomato and I like tomatoe;

Potato, potatoe, tomato, tomatoe!

Let’s call the whole thing off!

But oh!

If we call the whole thing off

Then we must part

And oh!

If we ever part

Then that might break my heart!

So, if you like pyjamas and I like pyjahmas

I’ll wear pyjamas and give up pyjahmas

For we know we need each other

So we better call the calling off off

Let’s call the whole thing off!

You say laughter and I say lawfter

You say after and I say awfter;

Laughter, lawfter, after, awfter

Let’s call the whole thing off!

You like vanilla and I like vanella

You, say s’parilla and I say s’parella;

Vanilla, vanella, chocolate, strawberry!

Let’s call the whole thing off!

But oh!

If we call the whole thing off

Then we must part

And oh!

If we ever part

Then that might break my heart!

So, if you go for oysters and I go for ersters

I’ll order oysters and cancel the ersters

For we know we need each other

So we better call the calling off off!

Let’s call the whole thing off!

Перевод песни

Dingen zijn tot een goed einde gekomen

Onze romantiek wordt steeds kleiner

Voor jou zoals dit en het andere

Terwijl ik voor dit en dat ga

God weet wat het einde zal zijn;

Oh, ik weet niet waar ik ben...

Het lijkt alsof wij twee nooit één zullen zijn

Iets moet gedaan worden

Jij zegt een van beide en ik zeg eyether

Jij zegt geen van beide en ik zeg geen van beide;

Ofwel, eyether, geen van beide, geen van beide

Laten we de boel afblazen!

Jij houdt van aardappel en ik hou van aardappel

Jij houdt van tomaat en ik hou van tomaat;

Aardappel, aardappel, tomaat, tomaat!

Laten we de boel afblazen!

Maar o!

Als we de hele zaak afblazen

Dan moeten we scheiden

En o!

Als we ooit uit elkaar gaan

Dan breekt misschien mijn hart!

Dus, als je van pyjama's houdt en ik van pyjama's

Ik draag een pyjama en geef pyjama's op

Want we weten dat we elkaar nodig hebben

Dus we kunnen het bellen beter afblazen

Laten we de boel afblazen!

Jij zegt gelach en ik zeg wetsovertreder

Jij zegt na en ik zeg awfter;

Gelach, lawfter, na, awfter

Laten we de boel afblazen!

Jij houdt van vanille en ik hou van vanella

Jij zegt s'parilla en ik zeg s'parella;

Vanille, vanella, chocolade, aardbei!

Laten we de boel afblazen!

Maar o!

Als we de hele zaak afblazen

Dan moeten we scheiden

En o!

Als we ooit uit elkaar gaan

Dan breekt misschien mijn hart!

Dus, als jij voor oesters gaat en ik voor ersters

Ik bestel oesters en annuleer de ersters

Want we weten dat we elkaar nodig hebben

Dus we kunnen het bellen beter afblazen!

Laten we de boel afblazen!

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt