Hieronder staat de songtekst van het nummer Schubert’s Lullaby (from ’Transatlantic Exchange’, 1957) , artiest - Charles Trenet, Paul Robeson, Guy Luypaerts met vertaling
Originele tekst met vertaling
Charles Trenet, Paul Robeson, Guy Luypaerts
Un jongleur qui jonglait
Avec fleurs et maillets,
Un jongleur qui jonglait avec des coeurs
Ne savait qu’il y avait
Une belle fille qui l’aimait,
Ne vivant jour et nuit
Que pour lui.
Tous les soirs, au premier rang,
Dans le petit caféchantant,
Elle venait le coeur battant, attendant
Que paraisse dans son décor,
Dans son costume bordéd'or,
Celui dont elle aimait l'âme et le corps.
Le jongleur s’aperçut
De la chose et reçut
La belle fille en folie
Dans son lit.
Aujourd’hui, au fond d’une prison,
La belle fille, Jeannette ou Suzon,
Se souvient de son tendre ami
Et du crime qu’elle a commis.
Chaque soir,
Sur le mur noir
Elle croit voir
Le coeur percéd'un poignard.
Le jongleur qui sourit
Et qui jongle toute la nuit,
Le jongleur qui jonglait avec son coeur,
Il avait pourtant dit
Qu’il aimait pour la vie
Mais ces mots qu’il disait,
Il jonglait.
Il disait: «Nous serons heureux.
Nous vivrons seuls tous les deux.
Il n’y aura pas de plus gentils amoureux.»
Mais hélas, toutes ces histoires
Faisaient partie de son répertoire
Et Suzon avait eu bien tort d’y croire.
Une belle fille qui pleurait,
Qui perdait la raison,
Un jongleur gui jonglait en prison.
C’est ainsi que finit
La chanson
Du jongleur qui jonglait
Avec ses coeurs.
Een jongleur die jongleerde
Met bloemen en hamers,
Een jongleur die jongleerde met harten
Wist niet dat er was
Een mooi meisje dat van hem hield,
Niet dag en nacht leven
Alleen voor hem.
Elke avond, op de eerste rij,
In de kleine caféchantant,
Ze kwam met een kloppend hart, wachtend
Wat verschijnt in zijn decoratie,
In zijn goudgerande kostuum,
Degene wiens ziel en lichaam ze liefhad.
De jongleur merkte op
Van het ding en ontvangen
Het mooie meisje in waanzin
In zijn bed.
Vandaag, in de diepten van een gevangenis,
Het mooie meisje, Jeannette of Suzon,
Herinnert zich zijn dierbare vriend
En van de misdaad die ze heeft begaan.
nachtelijk,
Op de zwarte muur
Ze denkt dat ze ziet
Het hart doorboort een dolk.
De lachende jongleur
En wie de hele nacht jongleert,
De jongleur die jongleerde met zijn hart,
Toch had hij gezegd
van wie hij hield voor het leven
Maar die woorden die hij zei,
Hij was aan het jongleren.
Hij zei: "We zullen blij zijn.
We gaan allebei alleen wonen.
Er zal geen zoetere minnaar zijn."
Maar helaas, al die verhalen
Maakte deel uit van zijn repertoire
En Suzon had het helemaal mis gehad om het te geloven.
Een mooi huilend meisje,
Die zijn verstand aan het verliezen was,
Een jongleur die jongleerde in de gevangenis.
Dit is hoe het eindigt
Het lied
Van de jongleur die jongleerde
Met zijn hart.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt