I've Got The World On A String (Tengo El Mundo En Una Cuerda) - Frank Sinatra, Orchesta By Nelson Riddle

I've Got The World On A String (Tengo El Mundo En Una Cuerda) - Frank Sinatra, Orchesta By Nelson Riddle

  • Album: Vintage Vocal Jazz / Swing Nº15 - EPs Collectors "Young At Heart" "Corazón Joven"

  • Jaar van uitgave: 1958
  • Taal: Engels
  • Duur: 2:06

Hieronder staat de songtekst van het nummer I've Got The World On A String (Tengo El Mundo En Una Cuerda) , artiest - Frank Sinatra, Orchesta By Nelson Riddle met vertaling

Tekst van het liedje " I've Got The World On A String (Tengo El Mundo En Una Cuerda) "

Originele tekst met vertaling

I've Got The World On A String (Tengo El Mundo En Una Cuerda)

Frank Sinatra, Orchesta By Nelson Riddle

Originele tekst

Merry month of May, sunny skies of blue,

clouds have rolled away and the sun peeps through

may express happiness.

Joy may define in a thousand ways,

but a case like mine needs a special phrase

to reveal how I feel

I’ve got the world on a string, sittin’on a rainbow

got the string around my finger

what a world, what a life, I’m in love!

I’ve got a song that I sing,

I can make the rain go anytime I move my finger, lucky me can’t you see, I’m in love.

Life is a beautiful thing

as long as I hold the string.

I’d be a silly so and so,

if I should ever let go

I’ve got the world on a string

sittin’on a rainbow

got the string around my finger

What a world, what a life, I’m in love!

I’ve got the world on a string, sittin’on a rainbow

got the string around my finger

what a world, what a life, I’m in love!

I’ve got a song that I sing,

I can make the rain go anytime I move my finger, lucky me can’t you see, I’m in love.

Liedvertaling

Vrolijke maand mei, zonnige blauwe luchten,

wolken zijn weggerold en de zon gluurt door

geluk kan uitdrukken.

Vreugde kan op duizenden manieren definiëren,

maar een geval als het mijne heeft een speciale zin nodig

om te onthullen hoe ik me voel

Ik heb de wereld aan een touwtje, zit op een regenboog

kreeg het touwtje om mijn vinger

wat een wereld, wat een leven, ik ben verliefd!

Ik heb een lied dat ik zing,

Ik kan de regen laten gaan wanneer ik mijn vinger beweeg, gelukkig kan je het niet zien, ik ben verliefd.

Het leven is iets moois

zolang ik het touwtje vasthoud.

Ik zou een dwaze zus en zo zijn,

als ik ooit zou loslaten

Ik heb de wereld aan een touwtje

op een regenboog zitten

kreeg het touwtje om mijn vinger

Wat een wereld, wat een leven, ik ben verliefd!

Ik heb de wereld aan een touwtje, zit op een regenboog

kreeg het touwtje om mijn vinger

wat een wereld, wat een leven, ik ben verliefd!

Ik heb een lied dat ik zing,

Ik kan de regen laten gaan wanneer ik mijn vinger beweeg, gelukkig kan je het niet zien, ik ben verliefd.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt