Hieronder staat de songtekst van het nummer Oro caldo , artiest - Osanna met vertaling
Originele tekst met vertaling
Osanna
Gioia di vivere in un mondo vero
Dove c'è l’amore nelle case
La realtà di un attimo vissuto:
C'è una folla che mi grida:
Fuje 'a chistu paese
Fuje 'a chistu paese
Parole, penziere, perzone
Nun vanno ddaccordo nemmanco nu mese
Fuje 'a chistu paese
Fuje 'a chistu paese
L’ammore, 'na casa, nu munno
So 'ccose luntane a 'sta gente ddjuna
E' una folla che mi grida: fame!
La sua giostra è chiusa in una farsa
Gente piena di segreti umani
Vecchie menti stanche di sperare
Profondi solchi di trincee
Come le rughe di chi ha pianto mai
Il mondo è polvere di noi
C'è nebbia nella mente mia
«Organizziamoci fra noi
Casa, lavoro avremo e poi…»
Falso, giusto, falso, giusto…
Oro caldo cola da una tromba ormai;
L’ombra di una nota fredda, muta esce da lei
Fogli di un giornale, che non vive più
Una cicca consumata come il tempo va
Ghiacci volti stanchi vanno senza età;
Come viole che nessuno suonerà;
E una mano graffia il viso tuo!
E' un mercato umano di pietà!
Oh, no!
L’esile figura, espressione pia
È bagnata da una pioggia di fragilità
Apre le sue mani, la sua fede dà
Una luce come argento vecchio brillerà…
Una scia di vento corre verso me
Nei suoi vortici trascina la realtà
Sento freddo nei pensieri miei
Mille voci mi calpestano!
Oh, no!
Oro caldo vola, è una bomba ormai
L’ombra di una vita nuda fredda, esce da lei
Sfoglio il mio giornale ma non vivo più
La mia vita consumate mentre il tempo va…
Falso, giusto, falso, giusto…
Vreugde van het leven in een echte wereld
Waar liefde is in huis
De realiteit van een geleefd moment:
Er is een menigte die naar me roept:
Fuje 'een chistu-land'
Fuje 'een chistu-land'
Woorden, penziere, perzone
Ze zijn het nog geen maand eens
Fuje 'een chistu-land'
Fuje 'een chistu-land'
L'ammore, 'na casa, nu munno
Ik weet wat ver verwijderd is van deze ddjuna-mensen
Het is een menigte die tegen me roept: honger!
Zijn draaimolen zit opgesloten in een farce
Mensen vol menselijke geheimen
Oude geesten moe van het hopen
Diepe groeven van loopgraven
Zoals de rimpels van degenen die nog nooit hebben gehuild
De wereld is stof van ons
Er is mist in mijn gedachten
«Laten we ons organiseren
We hebben thuis, werk en dan... "
Onwaar, juist, onwaar, juist...
Heet goud druipt nu van een trompet;
De schaduw van een koude, stille noot komt uit haar
Vellen van een krant, die niet meer leeft
Een kont die na verloop van tijd versleten raakt
Ijzige vermoeide gezichten worden tijdloos;
Als viooltjes die niemand zal spelen;
En een hand krabt je gezicht!
Het is een mensenmarkt van medelijden!
Oh nee!
De slanke figuur, vrome uitdrukking
Het baadt in een douche van kwetsbaarheid
Hij opent zijn handen, zijn geloof geeft
Een licht als oud zilver zal schijnen...
Een windspoor loopt naar mij toe
In zijn draaikolken sleept het de werkelijkheid mee
Ik voel me koud in mijn gedachten
Duizend stemmen vertrappen mij!
Oh nee!
Heet goud vliegt, het is nu een bom
De schaduw van een koud naakt leven komt uit haar
Ik blader door mijn krant maar ik leef niet meer
Mijn leven dat je consumeert naarmate de tijd verstrijkt ...
Onwaar, juist, onwaar, juist...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt