Jardines - Chancha Vía Circuito, Lido Pimienta
С переводом

Jardines - Chancha Vía Circuito, Lido Pimienta

Альбом
Amansara
Год
2014
Язык
`Spaans`
Длительность
286000

Hieronder staat de songtekst van het nummer Jardines , artiest - Chancha Vía Circuito, Lido Pimienta met vertaling

Tekst van het liedje " Jardines "

Originele tekst met vertaling

Jardines

Chancha Vía Circuito, Lido Pimienta

Оригинальный текст

La-la-la-la-la-la, pa-pa-pam

Uy, ay-ay-ay-ia, ia-ia-ia

Pa-la-la-la-la-la, la-la-la, ah

Estrofa 1

Un jardín comienza con una semilla

Y una visión alimentada con la luz del sol

Sigue así, sigue así, amor mío, sigue así

Riega todo alrededor, tus sueños viven en mi cuerpo

Vida aquí, vida aquí, nada es justo, vida aquí

Te regalo el resplandor, amanece en el desierto

Quiero ir, quiero ir, detrás tuyo quiero ir

Comenzar la humanidad de otro planeta y universo

Corazón de paz, alma de lava

Saliva de pan, colombiano sin ancestros

Estrofa 2

Un jardín de flores rojas y amarillas

Viene tu luz a acurrucar la raíz

Quiero ir, quiero ir, delante tuyo quiero ir

Mostrarte mi camino de esmeraldas y diamantes

Corazón de paja, alma de lava

Saliva de pan, colombiano sin recuerdos

Los jardines se iban nutriendo

Se iban nutriendo con el Río Magdalena

Los delfines, delfines rosados

Me iban saludando con una tierna sonrisa

Yo quisiera ser como la brisa

Ser la brisa para batir tus cabellos

Y meterme, meterme dentro de ellos

Para poder ver y escuchar tu sonrisa

De flores rojas y amarillas

Viene tu luz acurrucada en la raíz

La-la-la-la-la-la, pa-pa-pam

La-la-la-la-la-la, pa-pa-pam

Lara, lara, lara, lara, lara, lara, la

Lara, lara, lara, lara, lara, lara, la

Lara, lara, lara, lara, lara, lara, la

Lara, lara, lara, lara, lara, lara, la

Перевод песни

La-la-la-la-la-la, pa-pa-pam

Oeps, oh-oh-oh-ia, ia-ia-ia

Pa-la-la-la-la-la, la-la-la, ah

Vers 1

Een tuin begint met een zaadje

En een visie gevoed door zonlicht

Ga zo door, ga zo door, mijn liefste, ga zo door

Geef alles water, je dromen leven in mijn lichaam

Het leven hier, het leven hier, niets is eerlijk, het leven hier

Ik geef je de gloed, dageraad in de woestijn

Ik wil gaan, ik wil gaan, achter je wil ik gaan

Start de mensheid vanaf een andere planeet en universum

Hart van vrede, ziel van lava

Saliva de pan, Colombiaans zonder voorouders

Vers 2

Een tuin van rode en gele bloemen

Je licht komt om de wortel te nestelen

Ik wil gaan, ik wil gaan, voor jou wil ik gaan

Toon je mijn weg van smaragden en diamanten

Hart van stro, ziel van lava

Broodspeeksel, Colombiaans zonder herinneringen

De tuinen werden gevoed

Ze werden gevoed door de Magdalena-rivier

dolfijnen, roze dolfijnen

Ze begroetten me met een tedere glimlach

Ik zou graag als de wind willen zijn

Wees de wind om je haar te blazen

En stap in, stap in hen

Om je lach te kunnen zien en horen

Van rode en gele bloemen

Je licht komt opgerold in de wortel

La-la-la-la-la-la, pa-pa-pam

La-la-la-la-la-la, pa-pa-pam

Lara, lara, lara, lara, lara, lara, la

Lara, lara, lara, lara, lara, lara, la

Lara, lara, lara, lara, lara, lara, la

Lara, lara, lara, lara, lara, lara, la

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt