Hieronder staat de songtekst van het nummer Wee Cooper O'fife , artiest - Burl Ives met vertaling
Originele tekst met vertaling
Burl Ives
There was a wee cooper what lived in Fife
Knickety, knackety, no no no
And he had gotten a gentle wife
Hey willy-wallacky, how John Dougal, a lane quo rooshety roo roo roo
She wouldna bake, nor she wouldna brew
Knickety, knackety, no no no
For the spoilin' o' her comely hue
Hey willy-wallacky, how John Dougal, a lane quo rooshety roo roo roo
She wouldna wash, nor she wouldna wring
Knickety, knackety, no no no
For the spoilin' o' her gowden ring
Hey willy-wallacky, how John Dougal, a lane quo rooshety roo roo roo
She wouldna card, nor she wouldna spin
Knickety, knackety, no no no
For the shamin' o' her gentle kin
Hey willy-wallacky, how John Dougal, a lane quo rooshety roo roo roo
So the wee cooper went to his woodpack
Knickety, knackety, no no no
And laid a sheepskin on his wife’s back
Hey willy-wallacky, how John Dougal, a lane quo rooshety roo roo roo
'Now, I wouldna thrash ye for your gentle kin
Knickety, knackety, no no no
But I would thrash me ain sheepskin'
Hey willy-wallacky, how John Dougal, a lane quo rooshety roo roo roo
'Oh, I will bake and I will brew
Knickety, knackety, no no no
And nae mair think o' my comely hue!
Hey willy-wallacky, how John Dougal, a lane quo rooshety roo roo roo
'And I will wash and I will wring
Knickety, knackety, no no no
And nae mair think o' my gowden ring!
Hey willy-wallacky, how John Dougal, a lane quo rooshety roo roo roo
'And I will card and I will spin
Knickety, knackety, no no no
And nae mair think o' my gentle kin!'
Hey willy-wallacky, how John Dougal, a lane quo rooshety roo roo roo
So ye what has gotten a gentle wife
Knickety, knackety, no no no
Just ye send for the wee cooper o' Fife!
Hey willy-wallacky, how John Dougal, a lane quo rooshety roo roo roo
Er was een kleine kuiper die in Fife woonde
Knickety, knackety, nee nee nee
En hij had een lieve vrouw gekregen
Hey willy-wallacky, hoe John Dougal, een rijstrook quo rooshety roo roo roo
Ze zou niet bakken, noch zou ze brouwen
Knickety, knackety, nee nee nee
Voor de verwennerij van haar mooie tint
Hey willy-wallacky, hoe John Dougal, een rijstrook quo rooshety roo roo roo
Ze zou niet wassen, noch zou ze wringen
Knickety, knackety, nee nee nee
Voor de verwennerij van haar toga-ring
Hey willy-wallacky, hoe John Dougal, een rijstrook quo rooshety roo roo roo
Ze zou niet kaarten, noch zou ze draaien
Knickety, knackety, nee nee nee
Voor de sjamin' o' haar zachte kin
Hey willy-wallacky, hoe John Dougal, een rijstrook quo rooshety roo roo roo
Dus de kleine kuiper ging naar zijn houtpakket
Knickety, knackety, nee nee nee
En legde een schapenvacht op de rug van zijn vrouw
Hey willy-wallacky, hoe John Dougal, een rijstrook quo rooshety roo roo roo
'Nu, ik zou je een pak slaag geven voor je zachte verwanten
Knickety, knackety, nee nee nee
Maar ik zou me een schaapsvacht afranselen
Hey willy-wallacky, hoe John Dougal, een rijstrook quo rooshety roo roo roo
'Oh, ik zal bakken en ik zal brouwen
Knickety, knackety, nee nee nee
En nae mair, denk aan mijn mooie tint!
Hey willy-wallacky, hoe John Dougal, een rijstrook quo rooshety roo roo roo
'En ik zal wassen en ik zal wringen'
Knickety, knackety, nee nee nee
En nae mair denk aan mijn toga-ring!
Hey willy-wallacky, hoe John Dougal, een rijstrook quo rooshety roo roo roo
'En ik zal kaarden en ik zal draaien'
Knickety, knackety, nee nee nee
En nae mair denk aan mijn vriendelijke verwanten!'
Hey willy-wallacky, hoe John Dougal, een rijstrook quo rooshety roo roo roo
Dus wat heeft een vriendelijke vrouw gekregen?
Knickety, knackety, nee nee nee
Stuur gewoon de kleine kuiper van Fife!
Hey willy-wallacky, hoe John Dougal, een rijstrook quo rooshety roo roo roo
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt