
Hieronder staat de songtekst van het nummer Blessed Are They Who Bash Your Children's Heads Against A Rock , artiest - Dälek met vertaling
Originele tekst met vertaling
Dälek
Blessed are they who bash your
Children’s heads against a rock
What Malcolm X said when he got silenced
By Elijah Muhammad was in fact true
America’s chickens are coming home to roost
We took this country by terror
Away from the Sioux, the Apache, the Arowak
The Comanche, the Arapahoe, the Navajo
Terrorism
We took Africans from their country
To build our way of ease
And kept them enslaved and living in fear
Terrorism
We bombed Granada
And killed innocent civilians
Babies, non military personnel
We bombed the black civilian community of Panama
With stealth bombers and killed unarmed teenagers
And toddlers, pregnant mothers and hardworking fathers
We bombed Qaddafi’s home and killed his child
Blessed are they
Who bash your children’s head against a rock
We bombed Iraq
We killed unarmed civilians trying to make a living
We bombed a plant in Sudan to payback
For the attack on our embassy
Killed hundreds of hardworking people
Mothers and fathers who left home
To go that day not knowing
That they would never get back home
We bombed Hiroshima, we bombed Nagasaki
And we nuked far more than the thousands
In New York and the Pentagon
And we never batted an eye
Rev. Wright
Gezegend zijn zij die je bashen
Kinderhoofden tegen een rots
Wat Malcolm X zei toen hij het zwijgen werd opgelegd?
Door Elia Muhammad was in feite waar
De kippen van Amerika komen naar huis om te slapen
We hebben dit land met terreur veroverd
Weg van de Sioux, de Apache, de Arowak
De Comanche, de Arapahoe, de Navajo
Terrorisme
We hebben Afrikanen uit hun land gehaald
Om onze manier van gemak te bouwen
En hield ze tot slaaf en leefde in angst
Terrorisme
We hebben Granada gebombardeerd
En onschuldige burgers vermoord
Baby's, niet-militair personeel
We bombardeerden de zwarte burgergemeenschap van Panama
Met stealth-bommenwerpers en vermoorde ongewapende tieners
En peuters, zwangere moeders en hardwerkende vaders
We hebben het huis van Kadhafi gebombardeerd en zijn kind vermoord
Gezegend zijn zij
Die het hoofd van je kinderen tegen een rots slaat?
We hebben Irak gebombardeerd
We hebben ongewapende burgers vermoord die probeerden in hun levensonderhoud te voorzien
We hebben een fabriek in Soedan gebombardeerd om terug te verdienen
Voor de aanval op onze ambassade
Honderden hardwerkende mensen vermoord
Moeders en vaders die het huis verlieten
Om die dag te gaan zonder het te weten
Dat ze nooit meer thuis zouden komen
We bombardeerden Hiroshima, we bombardeerden Nagasaki
En we hebben veel meer dan de duizenden gebombardeerd
In New York en het Pentagon
En we hebben nooit een oog dichtgedaan
Eerwaarde Wright
Dälek • 2016
Dälek • 2016
Dälek, The Young Gods • 2011
Dälek, The Young Gods • 2011
Dälek, The Young Gods • 2011
Themselves, Dälek • 2019
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt