Blessed Are They Who Bash Your Children's Heads Against A Rock - Dälek

Blessed Are They Who Bash Your Children's Heads Against A Rock - Dälek

  • Jaar van uitgave: 2009
  • Taal: Engels
  • Duur: 1:24

Hieronder staat de songtekst van het nummer Blessed Are They Who Bash Your Children's Heads Against A Rock , artiest - Dälek met vertaling

Tekst van het liedje " Blessed Are They Who Bash Your Children's Heads Against A Rock "

Originele tekst met vertaling

Blessed Are They Who Bash Your Children's Heads Against A Rock

Dälek

Originele tekst

Blessed are they who bash your

Children’s heads against a rock

What Malcolm X said when he got silenced

By Elijah Muhammad was in fact true

America’s chickens are coming home to roost

We took this country by terror

Away from the Sioux, the Apache, the Arowak

The Comanche, the Arapahoe, the Navajo

Terrorism

We took Africans from their country

To build our way of ease

And kept them enslaved and living in fear

Terrorism

We bombed Granada

And killed innocent civilians

Babies, non military personnel

We bombed the black civilian community of Panama

With stealth bombers and killed unarmed teenagers

And toddlers, pregnant mothers and hardworking fathers

We bombed Qaddafi’s home and killed his child

Blessed are they

Who bash your children’s head against a rock

We bombed Iraq

We killed unarmed civilians trying to make a living

We bombed a plant in Sudan to payback

For the attack on our embassy

Killed hundreds of hardworking people

Mothers and fathers who left home

To go that day not knowing

That they would never get back home

We bombed Hiroshima, we bombed Nagasaki

And we nuked far more than the thousands

In New York and the Pentagon

And we never batted an eye

Rev. Wright

Liedvertaling

Gezegend zijn zij die je bashen

Kinderhoofden tegen een rots

Wat Malcolm X zei toen hij het zwijgen werd opgelegd?

Door Elia Muhammad was in feite waar

De kippen van Amerika komen naar huis om te slapen

We hebben dit land met terreur veroverd

Weg van de Sioux, de Apache, de Arowak

De Comanche, de Arapahoe, de Navajo

Terrorisme

We hebben Afrikanen uit hun land gehaald

Om onze manier van gemak te bouwen

En hield ze tot slaaf en leefde in angst

Terrorisme

We hebben Granada gebombardeerd

En onschuldige burgers vermoord

Baby's, niet-militair personeel

We bombardeerden de zwarte burgergemeenschap van Panama

Met stealth-bommenwerpers en vermoorde ongewapende tieners

En peuters, zwangere moeders en hardwerkende vaders

We hebben het huis van Kadhafi gebombardeerd en zijn kind vermoord

Gezegend zijn zij

Die het hoofd van je kinderen tegen een rots slaat?

We hebben Irak gebombardeerd

We hebben ongewapende burgers vermoord die probeerden in hun levensonderhoud te voorzien

We hebben een fabriek in Soedan gebombardeerd om terug te verdienen

Voor de aanval op onze ambassade

Honderden hardwerkende mensen vermoord

Moeders en vaders die het huis verlieten

Om die dag te gaan zonder het te weten

Dat ze nooit meer thuis zouden komen

We bombardeerden Hiroshima, we bombardeerden Nagasaki

En we hebben veel meer dan de duizenden gebombardeerd

In New York en het Pentagon

En we hebben nooit een oog dichtgedaan

Eerwaarde Wright

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt