Larger Than Life - Sonata Arctica
С переводом

Larger Than Life - Sonata Arctica

Год
2014
Язык
`Engels`
Длительность
600760

Hieronder staat de songtekst van het nummer Larger Than Life , artiest - Sonata Arctica met vertaling

Tekst van het liedje " Larger Than Life "

Originele tekst met vertaling

Larger Than Life

Sonata Arctica

Оригинальный текст

I climb up on the stage

Wearing an old mans face

I’ve said those words a thousand times

I memorized the lines of Paris, The Prince and Friar

I might one day play them too

To get here took its time, I forgot to make a life

Between the scripted ones I knew

When admiration grew I was only loved by few

My true love and passion — everyone knew

Hamlet in Lapland, King Lear died in Vienna

Venice and Othello, Madrid I am Henry the 8th

I am, I am

We all shall one day become what we play

The marvelous, magical, bewildering array

Of trees and stones as we work our way up

To become these icons of lust and what not

«We live in the sin of self-indulgent… larger than life

Yeah, that’s what I am!

I am a goddamn Peter Pan, maaaaaaan!

But the one palace I won’t grow up in

Staged a broken leg deep in my grave»

When life becomes a play and I don’t know the role

I’m cast it’s all wrong out I cannot escape before the

Curtain call

One last time build myself a wall to cry on

To hide in plain view

I will fall deeper into the role written

In a drunken haze, it seems, by the Shakespeare in me

Stage, film and television

Twenty-four seven on the scene, I’m

Larger than life…

Nightclubs, cabarets, spotlights never turn away now

Larger than life…

The meaning of the fame is getting

Lesser by the day for me somehow

Larger than life…

My friends all have families

Who now have their families

I lived half a century aboding deep in vanities

Am I now wise, when I’ve learned all the traits

Of a fool?

The mirror now cries, ageless mask fades to true life

To taste the immortal grace I lived the role I played

Alone in a golden cage

Life is what we make of it sometimes, sometimes

Sometimes we just want to play

So don’t take life so seriously

Play, love, have fun, leave misery be

Regrets are built in a cold dark cage

Where nothing ever happens

Where nothing ever happens

So don’t take life so seriously

Where nothing ever happens…

Where nothing ever happens…

Where nothing ever happens…

I climb down from the stage

Remove the young man’s face

And underneath reveal a sage

«Young man, you play my role

Breath life into that soul

Prepare to live a thousand lives»

Now when you think it’s all over, you find love

A flower starts to bloom, a chapter starts anew

The greatest moment in life

Mirror still lies, time’s a cruel, silent landslide

It builds you up within, destroys the shell you’re in

And everything will fall into place

When life becomes a play

And I (you) don’t know the role I’m cast (you're cast)

It’s all wrong, but I (you) cannot

Escape before the curtain call

One last time, build yourself a wall to cry on

For anybody to see

You will fall deeper into the role you wrote in a drunken

Haze, it seems, with the Shakespeare within

Stage, film and television, twenty four seven on the…

Перевод песни

Ik klim het podium op

Een gezicht van een oude man dragen

Ik heb die woorden al duizend keer gezegd

Ik memoriseerde de regels van Paris, The Prince and Friar

Misschien kan ik ze ooit ook spelen

Het kostte de tijd om hier te komen, ik vergat een leven te maken

Tussen de scripts die ik kende

Toen de bewondering groeide, werd er maar door weinigen van me gehouden

Mijn ware liefde en passie — iedereen wist het

Hamlet in Lapland, King Lear stierf in Wenen

Venetië en Othello, Madrid Ik ben Henry de 8e

Ik ben ik ben

We zullen allemaal op een dag worden wat we spelen

De wonderbaarlijke, magische, verbijsterende reeks

Van bomen en stenen terwijl we ons omhoog werken

Om deze iconen van lust te worden en wat niet?

"We leven in de zonde van genotzuchtig... groter dan het leven"

Ja, dat is wat ik ben!

Ik ben een verdomde Peter Pan, maaaaaan!

Maar het enige paleis waarin ik niet opgroei

Een gebroken been diep in mijn graf geënsceneerd»

Wanneer het leven een toneelstuk wordt en ik de rol niet ken

Ik ben uitgeworpen, het is allemaal verkeerd. Ik kan niet ontsnappen voordat de

Gordijnoproep

Nog een laatste keer voor mezelf een muur bouwen om op te huilen

Verbergen in duidelijke weergave

Ik zal dieper ingaan op de rol die is geschreven

In een dronken waas, zo lijkt het, door de Shakespeare in mij

Toneel, film en televisie

Vierentwintig zeven ter plaatse, ik ben

Groter dan het leven…

Nachtclubs, cabarets, spotlights draaien nu nooit meer weg

Groter dan het leven…

De betekenis van de roem is het krijgen van

Op de een of andere manier met de dag minder voor mij

Groter dan het leven…

Mijn vrienden hebben allemaal een gezin

Wie hebben nu hun gezin

Ik woonde een halve eeuw diep in ijdelheden

Ben ik nu wijs, als ik alle eigenschappen heb geleerd?

Van een dwaas?

De spiegel huilt nu, het tijdloze masker vervaagt tot het ware leven

Om de onsterfelijke genade te proeven, leefde ik de rol die ik speelde

Alleen in een gouden kooi

Het leven is wat we ervan maken, soms, soms

Soms willen we gewoon spelen

Dus neem het leven niet zo serieus

Speel, heb lief, heb plezier, laat ellende met rust

Spijt zit in een koude donkere kooi

Waar nooit iets gebeurt

Waar nooit iets gebeurt

Dus neem het leven niet zo serieus

Waar nooit iets gebeurt...

Waar nooit iets gebeurt...

Waar nooit iets gebeurt...

Ik klim van het podium af

Verwijder het gezicht van de jonge man

En daaronder onthul een salie

"Jongeman, jij speelt mijn rol"

Adem leven in die ziel

Bereid je voor om duizend levens te leiden»

Als je nu denkt dat het allemaal voorbij is, vind je liefde

Een bloem begint te bloeien, een hoofdstuk begint opnieuw

Het mooiste moment in het leven

Spiegel liegt nog steeds, de tijd is een wrede, stille aardverschuiving

Het bouwt je van binnen op, vernietigt de schil waarin je je bevindt

En alles zal op zijn plaats vallen

Wanneer het leven een toneelstuk wordt

En ik (jij) weet niet welke rol ik ben gecast (jij bent gecast)

Het is allemaal verkeerd, maar ik (jij) niet

Ontsnap voor de gordijnoproep

Bouw nog een laatste keer voor jezelf een muur om op uit te huilen

Voor iedereen om te zien

Je zult dieper in de rol vallen die je schreef in een dronken

Haze, zo lijkt het, met de Shakespeare erin

Toneel, film en televisie, vierentwintig zeven op de...

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt