The King Of Asine - Varathron
С переводом

The King Of Asine - Varathron

Альбом
Crowsreign
Год
2005
Язык
`Engels`
Длительность
752370

Hieronder staat de songtekst van het nummer The King Of Asine , artiest - Varathron met vertaling

Tekst van het liedje " The King Of Asine "

Originele tekst met vertaling

The King Of Asine

Varathron

Оригинальный текст

We looked all morning around the castle

Starting from the shaded side,

There where the sea

Green and without luster — breast of a slain peacock.

Received us like time without an opening in it

Veins of rock dropped down from high above

Twisted vines, naked, many — branched, coming alive!!!

Hollow in the light

Like a dry jar in dug earth

At the water’s tough, while the eye following them

Struggled to escape the tiresome rocking,

Losing strength continually

On the sunny side a long open beach

And the light striking diamonds on the huge walls.

No living thing, the wild doves gone

And the king of Asine, whom we’ve been

Trying to find for two years now,

Unknown, forgotten by all, even by homer,

Only one word in the Iliad and that uncertain,

Thrown here like the gold burial mask

You touched it, remember it’s sound?

Hollow in the light

Like a dry jar in dug earth

The same sound that our oars make in the sea

The king of Asine, a void under the mask

Everywhere with us, everywhere with us,

Under a name: «Ασιυην τε… Ασ

ιυην τε… «And his children statues and his desires

The fluttering of birds, and the wind

In the gaps between his thoughts,

And his ships anchored in a vanished port,

Under the mask… a void!!!

Behind the large eyes the curved lips, the curls

Carved in relief on the gold cover

Of our existence!!!

A dark spot that you see traveling like a fish

In the dawn calm of the sea.

A void everywhere with us

And the bird that flew away last winter

With a broken wing a bode of life,

And the young woman who left to play

With the dogteeth of summer,

And the soul that sought the lower world

Squeaking, and the country like a large

Plane — leaf swept a long by the torrent

Of the sun with the ancient monuments

And the contemporary sorrow… sorrow!!!

Shield bearer, the sun climbed warring

And from the depths of the cave

A startled bat, hit the light

As an arrow hits a shield:

«Ασιυην τε… Ασιυ&#

ην τε…»

Could that be the king of Asine.

And the poet lingers, looking at the stones,

And asks himself, does there really exist

Among these ruined lines, edges, points,

Hollows and curves, does there really exist

Here where one meets the path of rain,

Wind and ruin, does there exist

The movement of the face, shape of the

Tenderness!!!

Of those who’ve shrunk so strangely

In our lives,

Those who remained the shadow of waves

And thoughts with the seas boundlessness,

Or perhaps no, nothing is left but the weight,

The nostalgia for the weight of

A living existence!!!

Shield bearer, the sun climbed warring,

And from the depths of the cave

A startled bat, hit the light

As an arrow hits a shield:

«Ασιυην τε… Ασιυ&#

ην τε…»

Could that be the king of Asine!!!

There where we now remain unsubstantial

Bending like the branches of a

Terrible willow — tree heaped in?

Permanent despair

While the yellow current slowly

Carries down rushes up — rooted

In the mud??

image of a form that

The sentence??

to everlasting bitterness

Has turned to marble the poet a void!!!

Behind the large eyes the curved lips

The curls, carved in relief on the

Cold cover of our existence!!!

A dark spot that you see

Traveling like a fish

In the dawn calm of the sea.

A void everywhere with us

And the bird that flew away last winter

With a broken wing abode of life.

We’ve been searching for so carefully

On this acropolis

Sometimes toughing with our fingers

His touch upon the stones.

The king of Asine, a void under the mask

Everywhere with us, everywhere with us,

Under a name:

«Ασιυην τε… Ασιυ&#

ην τε…»

And his children statues and

His desires the fluttering

Of birds!!!

Shield bearer, the sun climbed warring,

And from the depths of the cave,

A startled bat, hit the light

As an arrow hits a shield:

«Ασιυην τε… Ασιυ&#

ην τε…»

Gould that be the king of Asine!!!

King of Asine, king of Asine!!!

The King Of Asine Sözleri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.

Перевод песни

We hebben de hele ochtend rondgekeken in het kasteel

Beginnend vanaf de schaduwzijde,

Daar waar de zee

Groen en zonder glans - borst van een vermoorde pauw.

Ontvangen ons als tijd zonder een opening erin

Rotsaders vallen van hoog naar beneden

Gedraaide wijnstokken, naakt, veel - vertakt, komen tot leven!!!

Hol in het licht

Als een droge pot in uitgegraven aarde

Op het water is het taai, terwijl het oog hen volgt

Moeite om te ontsnappen aan het vermoeiende schommelen,

Voortdurend kracht verliezen

Aan de zonnige kant een lang open strand

En de lichte opvallende diamanten op de enorme muren.

Geen levend wezen, de wilde duiven zijn weg

En de koning van Asine, die we zijn geweest

Ik probeer al twee jaar te vinden,

Onbekend, door iedereen vergeten, zelfs door Homerus,

Slechts één woord in de Ilias en dat onzeker,

Hier gegooid als het gouden begrafenismasker

Je hebt het aangeraakt, weet je nog dat het geluid is?

Hol in het licht

Als een droge pot in uitgegraven aarde

Hetzelfde geluid dat onze riemen maken in de zee

De koning van Asine, een leegte onder het masker

Overal bij ons, overal bij ons,

Onder een naam: «Ασιυην τε… Ασ

ιυην τε… «En zijn kinderen beelden en zijn verlangens

Het fladderen van vogels en de wind

In de gaten tussen zijn gedachten,

En zijn schepen gingen voor anker in een verdwenen haven,

Onder het masker... een leegte!!!

Achter de grote ogen de gebogen lippen, de krullen

Gesneden in reliëf op de gouden omslag

Van ons bestaan!!!

Een donkere plek die je ziet reizen als een vis

In de ochtendstilte van de zee.

Overal een leegte bij ons

En de vogel die afgelopen winter wegvloog

Met een gebroken vleugel een voorbode van leven,

En de jonge vrouw die wegging om te spelen

Met de hondentanden van de zomer,

En de ziel die de lagere wereld zocht

Piepen, en het land als een grote

Vliegtuig — blad lang meegesleurd door de torrent

Van de zon met de oude monumenten

En het hedendaagse verdriet... verdriet!!!

Schilddrager, de zon klom strijdend op

En uit de diepten van de grot

Een geschrokken vleermuis, raak het licht

Als een pijl een schild raakt:

«Ασιυην τε… 's

τε…»

Zou dat de koning van Asine kunnen zijn.

En de dichter blijft hangen, kijkend naar de stenen,

En vraagt ​​zich af, bestaat die echt?

Tussen deze verwoeste lijnen, randen, punten,

Holten en rondingen, bestaat die echt?

Hier waar men het pad van de regen ontmoet,

Wind en ruïne, bestaat er?

De beweging van het gezicht, de vorm van de

Tederheid!!!

Van degenen die zo vreemd zijn gekrompen

In onze levens,

Degenen die de schaduw van golven bleven

En gedachten met de zeeën grenzeloosheid,

Of misschien nee, er blijft niets anders over dan het gewicht,

De heimwee naar het gewicht van

Een levend bestaan!!!

Schilddrager, de zon klom strijdend op,

En uit de diepten van de grot

Een geschrokken vleermuis, raak het licht

Als een pijl een schild raakt:

«Ασιυην τε… 's

τε…»

Zou dat de koning van Asine kunnen zijn!!!

Daar waar we nu onbeduidend blijven

Buigen als de takken van a

Vreselijke wilg — boom vol?

Permanente wanhoop

Terwijl de gele stroom langzaam

Draagt ​​naar beneden snelt naar boven — geworteld

In de modder??

afbeelding van een formulier dat

De zin??

tot eeuwige bitterheid

Is veranderd in marmer de dichter een leegte!!!

Achter de grote ogen de gebogen lippen

De krullen, gesneden in reliëf op de

Koude dekmantel van ons bestaan!!!

Een donkere vlek die je ziet

Reizen als een vis

In de ochtendstilte van de zee.

Overal een leegte bij ons

En de vogel die afgelopen winter wegvloog

Met een gebroken vleugel verblijfplaats van het leven.

We hebben zo zorgvuldig gezocht

Op deze acropolis

Soms taaien met onze vingers

Zijn aanraking op de stenen.

De koning van Asine, een leegte onder het masker

Overal bij ons, overal bij ons,

Onder een naam:

«Ασιυην τε… 's

τε…»

En zijn kinderen beelden en

Zijn verlangens het fladderen

Van vogels!!!

Schilddrager, de zon klom strijdend op,

En uit de diepten van de grot,

Een geschrokken vleermuis, raak het licht

Als een pijl een schild raakt:

«Ασιυην τε… 's

τε…»

Zou dat de koning van Asine zijn!!!

Koning van Asine, koning van Asine!!!

De koning van Asine Sözleri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt