
Hieronder staat de songtekst van het nummer Lecithin's Tale of a DNA Experiment That Went Horribly Awry , artiest - Of Montreal met vertaling
Originele tekst met vertaling
Of Montreal
Here I sit planted in the mud
A mushroom of melted molecules
Where language has been reduced
We can only use abbreviations
Skjlb, hjkgdfn, uji, ahfgsd, uwiaan
Here comes the pony, that one the Tony
There were flaws in the experiment
I’ll tell you bout it If you’re interested to know
It was creepy the way they hovered above
End swooped down on the children
Their mouths agape exposing fangs of fire
Run children run
The three legged hyena cicadas migrated
To the small northern sea port village
Called Durschfuch
The horrible insects congregated
Above the Durschfuch elementary school
And would spend an indecent amount of time
Circling the playground
The citizens of the village
Were very alarmed by these new visitors
But since they were a God fearing community
And were not allowed to bring any harm
To any of God’s creations
They had to pretend to ignore
The large grotesque arthropods
And continue on with their lives
As if there weren’t any menacing predators
Swooping over their offspring
In time the hyena cicadas became hungry
And this in when the real terror ensued
As I stated earlier, the adults of the village
Thought the best course of action
Was to pretend the insects didn’t exist
And continued to send the children out
To the playground for recess
Every day the same thing occurred
The children would stand apprehensively
At the threshold of the front gate
Until the teachers ordered them outside to play
Then the children would run terrified
Towards the shelter of the banyan trees
That formed an oval around the perimeter
Of the school yard
There they would spend the duration of recess
Huddling together under the trees
Shaking with fear for the first few weeks
The children managed each day to narrowly
Cheat death by hiding below the trees
Eventually the hyena cicadas
Became mad with hunger
And resolved to become more aggressive
In their attempt to eat the children
One of the more intelligent cicadas
Who happened to be the most famished of all of them
Had the idea that some of the flock
Should hide among the foliage of the banyan trees
While the others swooped over the children as usual
Then when all of the children
Were in their normal positions under the trees
The hyena cicadas hiding in the branches
Would descend upon them and kill them.
After that all of the flock
Could gather under the trees for a delicious feast
His plan worked perfectly
And the adults of the village watched helplessly
As the hyena cicadas ravenously devoured
Their beloved young ones
Hier zit ik in de modder geplant
Een paddenstoel van gesmolten moleculen
Waar taal is verminderd
We kunnen alleen afkortingen gebruiken
Skjlb, hjkgdfn, uji, ahfgsd, uwiaan
Hier komt de pony, die de Tony
Er waren fouten in het experiment
Ik zal je erover vertellen Als je geïnteresseerd bent om te weten
Het was griezelig hoe ze boven zweefden
Einde stortte neer op de kinderen
Hun monden staan wijd open waardoor de vuurtanden zichtbaar worden
Rennen kinderen rennen
De driepotige hyenacicades migreerden
Naar het kleine noordelijke zeehavendorpje
genaamd Durschfuch
De verschrikkelijke insecten kwamen samen
Boven de basisschool van Durschfuch
En zou er een onfatsoenlijke hoeveelheid tijd aan besteden
Rond de speeltuin
De inwoners van het dorp
Waren erg geschrokken van deze nieuwe bezoekers
Maar aangezien ze een godvrezende gemeenschap waren,
En mochten geen kwaad doen
Naar een van Gods scheppingen
Ze moesten doen alsof ze negeerden
De grote groteske geleedpotigen
En verder gaan met hun leven
Alsof er geen dreigende roofdieren zijn
Over hun kroost vliegen
Na verloop van tijd kregen de hyenacicades honger
En dit in toen de echte terreur volgde
Zoals ik al eerder zei, de volwassenen van het dorp
Dacht de beste manier van handelen
Was om te doen alsof de insecten niet bestonden
En ging door met het uitsturen van de kinderen
Naar de speeltuin voor de pauze
Elke dag gebeurde hetzelfde
De kinderen zouden angstig gaan staan
Op de drempel van de voorpoort
Totdat de leraren ze buiten opdracht gaven om te spelen
Dan zouden de kinderen doodsbang rennen
Naar de beschutting van de banyanbomen
Dat vormde een ovaal rond de omtrek
Van het schoolplein
Daar zouden ze de duur van de pauze doorbrengen
Samen onder de bomen kruipen
Schudden van angst de eerste weken
De kinderen slaagden er elke dag in om smal
Bedrieg de dood door je onder de bomen te verstoppen
Uiteindelijk de hyenacicades
Werd gek van de honger
En vastbesloten om agressiever te worden
In hun poging om de kinderen op te eten
Een van de intelligentere krekels
Wie was de meest uitgehongerde van allemaal?
Had het idee dat een deel van de kudde
Moet zich verstoppen tussen het gebladerte van de banyanbomen
Terwijl de anderen zoals gewoonlijk over de kinderen vlogen
Toen alle kinderen
waren in hun normale positie onder de bomen
De hyenacicades die zich in de takken verstoppen
Zou op hen neerdalen en hen doden.
Daarna de hele kudde
Kan samenkomen onder de bomen voor een heerlijk feest
Zijn plan werkte perfect
En de volwassenen van het dorp keken hulpeloos toe
Zoals de hyena-cicades hongerig verslonden
Hun geliefde kleintjes
Of Montreal • 2021
Janelle Monáe, Kevin Barnes, Of Montreal • 2010
Of Montreal • 2021
Of Montreal • 2021
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt