Lecithin's Tale of a DNA Experiment That Went Horribly Awry - Of Montreal

Lecithin's Tale of a DNA Experiment That Went Horribly Awry - Of Montreal

  • Jaar van uitgave: 2001
  • Taal: Engels
  • Duur: 3:14

Hieronder staat de songtekst van het nummer Lecithin's Tale of a DNA Experiment That Went Horribly Awry , artiest - Of Montreal met vertaling

Tekst van het liedje " Lecithin's Tale of a DNA Experiment That Went Horribly Awry "

Originele tekst met vertaling

Lecithin's Tale of a DNA Experiment That Went Horribly Awry

Of Montreal

Originele tekst

Here I sit planted in the mud

A mushroom of melted molecules

Where language has been reduced

We can only use abbreviations

Skjlb, hjkgdfn, uji, ahfgsd, uwiaan

Here comes the pony, that one the Tony

There were flaws in the experiment

I’ll tell you bout it If you’re interested to know

It was creepy the way they hovered above

End swooped down on the children

Their mouths agape exposing fangs of fire

Run children run

The three legged hyena cicadas migrated

To the small northern sea port village

Called Durschfuch

The horrible insects congregated

Above the Durschfuch elementary school

And would spend an indecent amount of time

Circling the playground

The citizens of the village

Were very alarmed by these new visitors

But since they were a God fearing community

And were not allowed to bring any harm

To any of God’s creations

They had to pretend to ignore

The large grotesque arthropods

And continue on with their lives

As if there weren’t any menacing predators

Swooping over their offspring

In time the hyena cicadas became hungry

And this in when the real terror ensued

As I stated earlier, the adults of the village

Thought the best course of action

Was to pretend the insects didn’t exist

And continued to send the children out

To the playground for recess

Every day the same thing occurred

The children would stand apprehensively

At the threshold of the front gate

Until the teachers ordered them outside to play

Then the children would run terrified

Towards the shelter of the banyan trees

That formed an oval around the perimeter

Of the school yard

There they would spend the duration of recess

Huddling together under the trees

Shaking with fear for the first few weeks

The children managed each day to narrowly

Cheat death by hiding below the trees

Eventually the hyena cicadas

Became mad with hunger

And resolved to become more aggressive

In their attempt to eat the children

One of the more intelligent cicadas

Who happened to be the most famished of all of them

Had the idea that some of the flock

Should hide among the foliage of the banyan trees

While the others swooped over the children as usual

Then when all of the children

Were in their normal positions under the trees

The hyena cicadas hiding in the branches

Would descend upon them and kill them.

After that all of the flock

Could gather under the trees for a delicious feast

His plan worked perfectly

And the adults of the village watched helplessly

As the hyena cicadas ravenously devoured

Their beloved young ones

Liedvertaling

Hier zit ik in de modder geplant

Een paddenstoel van gesmolten moleculen

Waar taal is verminderd

We kunnen alleen afkortingen gebruiken

Skjlb, hjkgdfn, uji, ahfgsd, uwiaan

Hier komt de pony, die de Tony

Er waren fouten in het experiment

Ik zal je erover vertellen Als je geïnteresseerd bent om te weten

Het was griezelig hoe ze boven zweefden

Einde stortte neer op de kinderen

Hun monden staan ​​wijd open waardoor de vuurtanden zichtbaar worden

Rennen kinderen rennen

De driepotige hyenacicades migreerden

Naar het kleine noordelijke zeehavendorpje

genaamd Durschfuch

De verschrikkelijke insecten kwamen samen

Boven de basisschool van Durschfuch

En zou er een onfatsoenlijke hoeveelheid tijd aan besteden

Rond de speeltuin

De inwoners van het dorp

Waren erg geschrokken van deze nieuwe bezoekers

Maar aangezien ze een godvrezende gemeenschap waren,

En mochten geen kwaad doen

Naar een van Gods scheppingen

Ze moesten doen alsof ze negeerden

De grote groteske geleedpotigen

En verder gaan met hun leven

Alsof er geen dreigende roofdieren zijn

Over hun kroost vliegen

Na verloop van tijd kregen de hyenacicades honger

En dit in toen de echte terreur volgde

Zoals ik al eerder zei, de volwassenen van het dorp

Dacht de beste manier van handelen

Was om te doen alsof de insecten niet bestonden

En ging door met het uitsturen van de kinderen

Naar de speeltuin voor de pauze

Elke dag gebeurde hetzelfde

De kinderen zouden angstig gaan staan

Op de drempel van de voorpoort

Totdat de leraren ze buiten opdracht gaven om te spelen

Dan zouden de kinderen doodsbang rennen

Naar de beschutting van de banyanbomen

Dat vormde een ovaal rond de omtrek

Van het schoolplein

Daar zouden ze de duur van de pauze doorbrengen

Samen onder de bomen kruipen

Schudden van angst de eerste weken

De kinderen slaagden er elke dag in om smal

Bedrieg de dood door je onder de bomen te verstoppen

Uiteindelijk de hyenacicades

Werd gek van de honger

En vastbesloten om agressiever te worden

In hun poging om de kinderen op te eten

Een van de intelligentere krekels

Wie was de meest uitgehongerde van allemaal?

Had het idee dat een deel van de kudde

Moet zich verstoppen tussen het gebladerte van de banyanbomen

Terwijl de anderen zoals gewoonlijk over de kinderen vlogen

Toen alle kinderen

waren in hun normale positie onder de bomen

De hyenacicades die zich in de takken verstoppen

Zou op hen neerdalen en hen doden.

Daarna de hele kudde

Kan samenkomen onder de bomen voor een heerlijk feest

Zijn plan werkte perfect

En de volwassenen van het dorp keken hulpeloos toe

Zoals de hyena-cicades hongerig verslonden

Hun geliefde kleintjes

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt