Hieronder staat de songtekst van het nummer We've Heard It All Before , artiest - 10cc met vertaling
Originele tekst met vertaling
10cc
Einstein, he said, nothings original
Find something new, That’s easy for him to say
Took his whole life explaining his theory
Try squeezing your life into 3 minute songs like
«My love, your face is a symphony
You play the strings of my heart
Say that we never shall part
If you say goodbye, then I’ll surely die without you»
Oh, we’ve heard it all before
Oh, we’ve heard it all before
Don’t wanna hear it anymore
We’ve heard it, We’ve heard it (oy)
We’ve heard it, We’ve heard it (oy)
We’ve heard it, We’ve heard it (oy)
We’ve heard it, We’ve heard it (oy)
We’ve come a long way from mono to stereo
Mozart would freak at the crap on the radio
Hits are produced by computer technology
Stick it in one end and it comes out the other
«My love, your face is a symphony
You play the strings of my heart
Say that we never shall part
If you say goodbye, then I’ll surely die without you»
Oh, we’ve heard it all before
Oh, we’ve heard it all before
Don’t wanna hear it anymore
We’ve heard it, We’ve heard it (oy)
We’ve heard it, We’ve heard it (oy)
We’ve heard it, We’ve heard it (oy)
We’ve heard it, We’ve heard it (oy)
You plug us in and we regurgitate the hits
Bombard your senses with sound of microchips
Program it digitally into the top five
Brainwash your ears, is it tape or is it live… Live, live, live.
Oh, we’ve heard it all before (We've heard it, we’ve heard it)
Oh, we’ve heard it all before (We've heard it, we’ve heard it)
Oh, we’ve heard it all before (We've heard it, we’ve heard it)
Oh, we’ve heard it all before (We've heard it, we’ve heard it)
Oh, we’ve heard it all before (We've heard it, we’ve heard it)
Don’t wanna hear it anymore
Einstein, zei hij, niets is origineel
Zoek iets nieuws, dat is makkelijk voor hem om te zeggen
Heeft zijn hele leven geduurd om zijn theorie uit te leggen
Probeer je leven in nummers van 3 minuten te persen zoals
"Mijn liefste, je gezicht is een symfonie"
Je speelt op de snaren van mijn hart
Zeg dat we nooit zullen scheiden
Als je afscheid neemt, sterf ik zeker zonder jou»
Oh, we hebben het allemaal al eens eerder gehoord
Oh, we hebben het allemaal al eens eerder gehoord
Ik wil het niet meer horen
We hebben het gehoord, we hebben het gehoord (oy)
We hebben het gehoord, we hebben het gehoord (oy)
We hebben het gehoord, we hebben het gehoord (oy)
We hebben het gehoord, we hebben het gehoord (oy)
We hebben een lange weg afgelegd van mono naar stereo
Mozart zou gek worden van de rotzooi op de radio
Hits worden geproduceerd door computertechnologie
Steek het in het ene uiteinde en het komt er aan de andere uit
"Mijn liefste, je gezicht is een symfonie"
Je speelt op de snaren van mijn hart
Zeg dat we nooit zullen scheiden
Als je afscheid neemt, sterf ik zeker zonder jou»
Oh, we hebben het allemaal al eens eerder gehoord
Oh, we hebben het allemaal al eens eerder gehoord
Ik wil het niet meer horen
We hebben het gehoord, we hebben het gehoord (oy)
We hebben het gehoord, we hebben het gehoord (oy)
We hebben het gehoord, we hebben het gehoord (oy)
We hebben het gehoord, we hebben het gehoord (oy)
U sluit ons aan en wij braken de hits uit
Bombardeer je zintuigen met het geluid van microchips
Programmeer het digitaal in de top vijf
Hersenspoel je oren, is het tape of is het live... Live, live, live.
Oh, we hebben het allemaal eerder gehoord (we hebben het gehoord, we hebben het gehoord)
Oh, we hebben het allemaal eerder gehoord (we hebben het gehoord, we hebben het gehoord)
Oh, we hebben het allemaal eerder gehoord (we hebben het gehoord, we hebben het gehoord)
Oh, we hebben het allemaal eerder gehoord (we hebben het gehoord, we hebben het gehoord)
Oh, we hebben het allemaal eerder gehoord (we hebben het gehoord, we hebben het gehoord)
Ik wil het niet meer horen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt