Hieronder staat de songtekst van het nummer Overdose of the Holy Ghost , artiest - The Clark Sisters met vertaling
Originele tekst met vertaling
The Clark Sisters
Miss, let me tell you something this evening
You don’t need no dope today
All you need is an overdose of the Holy Ghost
(An overdose of the Holy Ghost)
My mind goes back when I was a little girl
I was bare at the altar at my grandmama’s church
Then something hit and it shock me from my head to my toe
A strong chill ran down my spine, I was knocked to the floor
Oh the joy of the Lord, an overdose of the Holy Ghost
An overdose of the Holy Ghost (just like fire, shut up in my bone)
An overdose of the Holy Ghost (down from my ankles Lord, to my knees,
to my hip bone)
Just like fire, shut up in my bone (it moved on up and down my spine and
electrified my legs and toes)
(I didn’t know where, where to cry loud, shout, or to run
And I opened up my mouth I began to speak in tongues)
Oh the joy of the Lord, an overdose of the Holy Ghost
An overdose of the Holy Ghost (oh yeah)
Just like fire shut up in my bone
(In the book of acts) verses two and four
(Where it all begin) on one accord
(A sound came down) like a mighty roar
(And it was a rushing mighty wind)
(It filled the house) with the Holy Ghost
(What they had then) was an overdose
(Tongues of fire) to the uttermost
(They were all filled and all begin the speak)
Just like fire shut in my bone (nothing but fire)
Just like fire shut up in my bone
(In the book of acts) verses two and four
(Where it all begin) on one accord
(A sound came down) like a mighty roar
(And it was a rushing mighty wind)
(It filled the house) with the Holy Ghost
(What they had then) was an overdose
(Tongues of fire) to the uttermost
(They were all filled and all begin the speak)
(Just like fire) just
(Shut up, shut up in my bones) like fire
Shut up in my bones (just like fire shut up in my bones)
(In the book of acts) verses two and four
(Where it all begin) on one accord
(A sound came down) like a mighty roar
(And it was a rushing mighty wind)
(It filled the house) with the Holy Ghost
(What they had then) was an overdose
(Tongues of fire) to the uttermost
(They were all filled and all begin the speak)
(Just like fire, fire, fire shut up in my bones) just like fire shut up in my
bones
Just, like, fire
Shut up in my bones
(In the book of acts) verses two and four
(Where it all begin) on one accord
(A sound came down) like a mighty roar
(And it was a rushing mighty wind)
(It filled the house) with the Holy Ghost
(What they had then) like an overdose
(Tongues of fire) to the uttermost
(They were all filled and all begin the speak)
Mevrouw, laat me u vanavond iets vertellen
Je hebt vandaag geen dope nodig
Het enige wat je nodig hebt is een overdosis van de Heilige Geest
(Een overdosis van de Heilige Geest)
Mijn gedachten gaan terug naar toen ik een klein meisje was
Ik was kaal bij het altaar in de kerk van mijn oma
Toen raakte er iets en het schokte me van mijn hoofd tot mijn teen
Een sterke rilling liep over mijn rug, ik werd op de grond geslagen
Oh, de vreugde van de Heer, een overdosis van de Heilige Geest
Een overdosis van de Heilige Geest (net als vuur, opgesloten in mijn botten)
Een overdosis van de Heilige Geest (van mijn enkels Heer, tot mijn knieën,
naar mijn heupbeen)
Net als vuur, zwijg in mijn bot (het bewoog op en neer mijn ruggengraat en
mijn benen en tenen geëlektrificeerd)
(Ik wist niet waar, waar ik moest huilen, schreeuwen of rennen)
En ik opende mijn mond, ik begon in tongen te spreken)
Oh, de vreugde van de Heer, een overdosis van de Heilige Geest
Een overdosis van de Heilige Geest (oh ja)
Net als vuur, zwijg in mijn bot
(In het boek Handelingen) verzen twee en vier
(Waar het allemaal begint) eensgezind
(Er kwam een geluid naar beneden) als een machtig gebrul
(En het was een ruisende machtige wind)
(Het vulde het huis) met de Heilige Geest
(Wat ze toen hadden) was een overdosis
(tongen van vuur) tot het uiterste
(Ze waren allemaal gevuld en begonnen allemaal te spreken)
Net als vuur in mijn bot (niets dan vuur)
Net als vuur, zwijg in mijn bot
(In het boek Handelingen) verzen twee en vier
(Waar het allemaal begint) eensgezind
(Er kwam een geluid naar beneden) als een machtig gebrul
(En het was een ruisende machtige wind)
(Het vulde het huis) met de Heilige Geest
(Wat ze toen hadden) was een overdosis
(tongen van vuur) tot het uiterste
(Ze waren allemaal gevuld en begonnen allemaal te spreken)
(Net als vuur) gewoon
(Zwijg, hou je mond in mijn botten) als vuur
Zwijg in mijn botten (net als vuur opgesloten in mijn botten)
(In het boek Handelingen) verzen twee en vier
(Waar het allemaal begint) eensgezind
(Er kwam een geluid naar beneden) als een machtig gebrul
(En het was een ruisende machtige wind)
(Het vulde het huis) met de Heilige Geest
(Wat ze toen hadden) was een overdosis
(tongen van vuur) tot het uiterste
(Ze waren allemaal gevuld en begonnen allemaal te spreken)
(Net als vuur, vuur, vuur opgesloten in mijn botten) net als vuur opgesloten in mijn
botten
Net, zoals, vuur
Hou je mond tot in mijn botten
(In het boek Handelingen) verzen twee en vier
(Waar het allemaal begint) eensgezind
(Er kwam een geluid naar beneden) als een machtig gebrul
(En het was een ruisende machtige wind)
(Het vulde het huis) met de Heilige Geest
(Wat ze toen hadden) zoals een overdosis
(tongen van vuur) tot het uiterste
(Ze waren allemaal gevuld en begonnen allemaal te spreken)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt