Hieronder staat de songtekst van het nummer Котик и пёсик , artiest - Ёбушки Воробушки met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ёбушки Воробушки
Ходит-бродит маленький котик,
а за ним идёт брошенный пёсик.
Ничего их уже не заботит,
никого ни о чём не попросят.
Небо льёт на них дождик осенний,
ветер гонит на них злые тучи.
Никому не желают спасенья,
никого ничему не научат.
Мяу-мяу, мяу-мяу, мяу-мяу-мяу!
Гав-гав, гав-гав, гав!
Котик меня обнял,
пёсик порвал рукав.
Ночь сменяется утром туманным,
блёклый день наступает за утром.
Пёсик предпочитает быть пьяным,
котик предпочитает быть мудрым.
Монотононный пейзаж как жвачка:
бурелом, трынь-трава да осины.
В этом псе есть что-то кошачье,
в том коте есть что-то от псины.
Мяу-мяу, мяу-мяу, мяу-мяу-мяу!
Гав-гав, гав-гав, гав!
Котик меня обнял,
пёсик порвал рукав.
одит-бродит маленький котик,
а а им идёт брошенный сик.
ичего их уже не аботит,
икого и о чём е опросят.
ебо льёт а них дождик осенний,
етер онит а их е и.
икому е елают спасенья,
икого ичему е аучат.
-мяу, мяу-мяу, -мяу-мяу!
ав-гав, ав-гав, ав!
отик еня обнял,
сик орвал ав.
очь сменяется ом анным,
ень аступает а ом.
сик предпочитает быть пьяным,
отик предпочитает быть мудрым.
онотононный ейзаж ак ачка:
елом, -трава а осины.
ом псе есть о-то кошачье,
ом коте есть о-то от псины.
-мяу, мяу-мяу, -мяу-мяу!
ав-гав, ав-гав, ав!
отик еня обнял,
сик орвал ав.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt