
Hieronder staat de songtekst van het nummer Les murs , artiest - Yannick Noah met vertaling
Originele tekst met vertaling
Yannick Noah
Ya un mur devant nous
Qui empêche de passer
Ya plein d’envie derrière
Mais comment avancer
Les sourires les soleils
Sont tout prés on sait bien
Mais ya un mur devant
Qui nous empêche de voir plus loin
Ce mur est fabriqué de façon colérique
Et de refrains plombants
De discours médiatiques
Un mur de pessimisme
Et de morosité
Moi c’est ce qu’il y a derrière
Que j’ai envie de visiter
On va franchir les murs
On est bien plus grand qu’eux
On va gagner c’est sur
Je veux tu veux on peut
On abattra ces murs
Qui nous gâchent et nous freinent
On va y aller j’t’assure
La vie en vaut la peine
Gardons la décence pour ceux
Qui ont vraiment froid
Les râleurs les plus durs
Sont pas ceux que l’on croit
Le mur de l’alarmisme
Nous fait nous sentir seuls
On n’a qu’une vie elle est courte
Pas le temps de faire la gueule
On va franchir les murs
On est bien plus grand qu’eux
On va gagner c’est sur
Je veux tu veux on peut
On abattra ces murs
Qui nous gâchent et nous freinent
On va y aller j’t’assure
La vie en vaut la peine
Je veux tu veux on peut
Je veux tu veux on peut
Je veux tu veux on peut
On a les cartes en main
Alors qu’est-ce que l’on craint
Si on s’y met ensemble
On retrouvera l’entrain
On doit pas accepter
Qu’un simple mur nous arrête
Abattons ces barrières
Elles sont seulement dans nos têtes
On va franchir les murs
On est bien plus grand qu’eux
On va gagner c’est sur
Je veux tu veux on peut
On abattra ces murs
Qui nous gâchent et nous freinent
On va y aller j’t’assure
La vie en vaut la peine
Je veux tu veux on peut
Je veux tu veux on peut
Je veux tu veux on peut
Je veux tu veux on peut
Je veux tu veux on peut
Je veux tu veux on peut
On peut on peut on peut
Er staat een muur voor ons
Wie verhindert te passeren?
Er zit veel jaloezie achter
Maar hoe verder te gaan?
De glimlach van de zonnen
Zijn dichtbij, we weten het
Maar er staat een muur voor de deur
Dat weerhoudt ons om verder te kijken
Deze muur is gemaakt in woede
En loden refreinen
Media talk
Een muur van pessimisme
en somberheid
Ik dat is wat erachter zit
Die ik wil bezoeken
We zullen door de muren breken
We zijn veel groter dan zij
We gaan winnen dat is zeker
Ik wil dat je wilt dat we kunnen
We zullen deze muren afbreken
Dat verwent ons en houdt ons tegen
We zullen gaan, dat verzeker ik je
Het leven is het waard
Laten we daar het fatsoen voor bewaren
wie heeft het echt koud
De zwaarste kreunen
Zijn niet degenen die we geloven?
De muur van alarmisme
Geeft ons het gevoel alleen te zijn
We hebben maar één leven, het is kort
Geen tijd om te mokken
We zullen door de muren breken
We zijn veel groter dan zij
We gaan winnen dat is zeker
Ik wil dat je wilt dat we kunnen
We zullen deze muren afbreken
Dat verwent ons en houdt ons tegen
We zullen gaan, dat verzeker ik je
Het leven is het waard
Ik wil dat je wilt dat we kunnen
Ik wil dat je wilt dat we kunnen
Ik wil dat je wilt dat we kunnen
We hebben de kaarten in de hand
Dus waar zijn we bang voor?
Als we samenkomen
We zullen de geest vinden
We mogen niet accepteren
Dat een simpele muur ons tegenhoudt
Laten we deze barrières doorbreken
Ze zitten alleen in onze hoofden
We zullen door de muren breken
We zijn veel groter dan zij
We gaan winnen dat is zeker
Ik wil dat je wilt dat we kunnen
We zullen deze muren afbreken
Dat verwent ons en houdt ons tegen
We zullen gaan, dat verzeker ik je
Het leven is het waard
Ik wil dat je wilt dat we kunnen
Ik wil dat je wilt dat we kunnen
Ik wil dat je wilt dat we kunnen
Ik wil dat je wilt dat we kunnen
Ik wil dat je wilt dat we kunnen
Ik wil dat je wilt dat we kunnen
we kunnen we kunnen we kunnen
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt