Hieronder staat de songtekst van het nummer B Ok , artiest - Wiz Khalifa met vertaling
Originele tekst met vertaling
Wiz Khalifa
My bad, I came in and fell straight asleep
Tired as a muhfucker
Uh!
It was 2009, and I was just gettin' home off tour
Doin' hella shows for my fans
And I could tell that everybody want more
Ain’t ever wait for nobody, we kicked through that front door
And always did our own thing
Can’t tell you niggas wanna front for
We bought cones and stuffed more, past girls, you cuffed yours
Spent nights on the airplane goin' too hard, like what for?
And all I did was make time but I ain’t take enough for myself
Just doin' shit for everybody else, I ain’t hardly even by myself
Family time is slowed down, cause they want me to burn out
Seen the end of this movie, they don’t know how it turns out
Say they all gon' still love me if I don’t make another hit song
If I don’t take time to embrace it
What’s the point of doin' this for?
I’m packin' up my bags, book a night, another hotel
It’s a lot that could go down so I’m hopin' everything goes well
Came in to this game, givin' rules to you lames
Be the one that’s holding you down, tryna count you out
It’s a shame
And that’s fucked up
But as long as I got my family and my niggas
Everything’ll be okay
(Be okay, be okay, be okay, be okay)
And that’s fucked up
But as long as I got my family and my niggas
Everything’ll be okay
(Be okay, be okay, be okay, be okay)
It was 2014, and I was 'bout to go world tourin'
You was all up in my face sayin' that you want more
And I was gettin' tired of frontin' for the public
Sayin' I could do without it but you seem like you love it
I remember all of the subjects
That we would argue 'bout day and night
Do the best that I can, no matter what, I can’t make it right
When you said you felt single, I remember like it was yesterday
How the fuck you hold me down
When you ain’t take my last name?
I tried hard to move past things, came home, made shit change
Had to make a hard decision, let you go
It’s time to do what’s best for me
We went to Colorado, we was there for your friends' wedding
I was tryin' to hold it together but I felt like we were ending
I remember the beginning but this ain’t nowhere close to that
Seen some shit you didn’t like, said some shit that wasn’t facts
Never thought 'bout gettin' back by puttin' your business out
In the end you made it seem like I ain’t the one who held you down
And that’s fucked up
But as long as I got my family and my niggas
Everything’ll be okay
(Be okay, be okay, be okay, be okay)
And that’s fucked up
But as long as I got my family and my niggas
Everything’ll be okay
(Be okay, be okay, be okay, be okay)
We ain’t hurtin' no mo', we ain’t fighting no mo'
Cause everything, cause everything is okay
We ain’t hurtin' no mo' (I swear), we ain’t fighting no mo' (no)
Cause everything, cause everything is okay
We ain’t hurtin' no mo' (we ain’t gotta hurt no more, bro)
We ain’t fighting no mo'
Cause everything, cause everything is okay
We ain’t hurtin' no mo' (no), we ain’t fighting no mo' (nah)
Cause everything, cause everything is okay
Okay, okay, I’m a be okay
Okay, okay, I’m a be okay
(Be okay, be okay, be okay, be okay)
Okay, okay, I’m a be okay
Okay, okay, I’m a be okay
(Be okay, be okay, be okay, be okay)
It was 2017, the day before my son birthday
The week before my mom birthday
That’s the day you passed away
Can’t feel too bad because I know I see you again one day
But right now I can’t help but feel this pain
And that’s fucked up
But as long as I got my family and my niggas
Everything’ll be okay
(Be okay, be okay, be okay, be okay)
And that’s fucked up
But as long as I got my family and my niggas
Everything’ll be okay
(Be okay, be okay, be okay, be okay)
Mijn slechte, ik kwam binnen en viel meteen in slaap
Moe als een klootzak
eh!
Het was 2009 en ik kwam net thuis van de tour
Doe hella-shows voor mijn fans
En ik kon zien dat iedereen meer wil
Wacht nooit op niemand, we zijn door die voordeur getrapt
En deden altijd ons eigen ding
Ik kan je niet vertellen dat niggas naar voren wil komen
We hebben kegels gekocht en meer gevuld, voorbij meisjes, jij hebt de jouwe geboeid
Nachten doorgebracht in het vliegtuig gaan te hard, zoals waarvoor?
En alles wat ik deed was tijd maken, maar ik neem niet genoeg voor mezelf
Doin' shit voor iedereen, ik ben niet eens door mezelf
Familietijd wordt vertraagd, omdat ze willen dat ik een burn-out krijg
Als ze het einde van deze film hebben gezien, weten ze niet hoe het afloopt
Zeg dat ze allemaal nog steeds van me houden als ik niet nog een hit maak
Als ik geen tijd neem om het te omarmen
Wat heeft het voor zin om dit te doen?
Ik ben mijn koffers aan het inpakken, boek een nacht, een ander hotel
Er kan veel gebeuren, dus ik hoop dat alles goed gaat
Kwam naar dit spel, gaf regels aan jullie kreupelen
Wees degene die je tegenhoudt, probeer je uit te tellen
Het is jammer
En dat is verneukt
Maar zolang ik mijn familie en mijn provence heb
Alles komt goed
(Wees oké, wees oké, wees oké, wees oké)
En dat is verneukt
Maar zolang ik mijn familie en mijn provence heb
Alles komt goed
(Wees oké, wees oké, wees oké, wees oké)
Het was 2014 en ik stond op het punt om op wereldtournee te gaan
Je was helemaal in mijn gezicht en zei dat je meer wilt
En ik werd moe van frontin' voor het publiek
Zeggen dat ik het zonder zou kunnen, maar je lijkt er dol op te zijn
Ik herinner me alle onderwerpen
Dat we zouden discussiëren over dag en nacht
Doen wat ik kan, wat er ook gebeurt, ik kan het niet goed maken
Toen je zei dat je je single voelde, herinner ik me alsof het gisteren was
Hoe houd je me in godsnaam vast
Als je mijn achternaam niet aanneemt?
Ik heb mijn best gedaan om voorbij dingen te gaan, kwam thuis, veranderde van alles
Moest een moeilijke beslissing nemen, laat je gaan
Het is tijd om te doen wat het beste voor mij is
We gingen naar Colorado, we waren daar voor de bruiloft van je vrienden
Ik probeerde het bij elkaar te houden, maar ik had het gevoel dat we eindigden
Ik herinner me het begin, maar dit komt niet in de buurt van dat
Ik heb wat shit gezien die je niet leuk vond, zei wat shit die geen feiten waren
Nooit aan gedacht om terug te komen door uw bedrijf te verkopen
Uiteindelijk liet je het lijken alsof ik niet degene was die je tegenhield
En dat is verneukt
Maar zolang ik mijn familie en mijn provence heb
Alles komt goed
(Wees oké, wees oké, wees oké, wees oké)
En dat is verneukt
Maar zolang ik mijn familie en mijn provence heb
Alles komt goed
(Wees oké, wees oké, wees oké, wees oké)
We doen geen pijn, we vechten niet
Oorzaak alles, want alles is in orde
We doen geen pijn (ik zweer het), we vechten niet tegen (nee)
Oorzaak alles, want alles is in orde
We doen geen pijn (we moeten geen pijn meer doen, bro)
We vechten niet tegen no mo'
Oorzaak alles, want alles is in orde
We doen geen pijn (nee), we vechten niet nee (nee)
Oorzaak alles, want alles is in orde
Oké, oké, ik ben oké
Oké, oké, ik ben oké
(Wees oké, wees oké, wees oké, wees oké)
Oké, oké, ik ben oké
Oké, oké, ik ben oké
(Wees oké, wees oké, wees oké, wees oké)
Het was 2017, de dag voor de verjaardag van mijn zoon
De week voor mijn moeders verjaardag
Dat is de dag dat je stierf
Ik kan me niet al te slecht voelen, want ik weet dat ik je ooit weer zal zien
Maar op dit moment kan ik niet anders dan deze pijn voelen
En dat is verneukt
Maar zolang ik mijn familie en mijn provence heb
Alles komt goed
(Wees oké, wees oké, wees oké, wees oké)
En dat is verneukt
Maar zolang ik mijn familie en mijn provence heb
Alles komt goed
(Wees oké, wees oké, wees oké, wees oké)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt