B Ok - Wiz Khalifa
С переводом

B Ok - Wiz Khalifa

Год
2018
Язык
`Engels`
Длительность
282770

Hieronder staat de songtekst van het nummer B Ok , artiest - Wiz Khalifa met vertaling

Tekst van het liedje " B Ok "

Originele tekst met vertaling

B Ok

Wiz Khalifa

Оригинальный текст

My bad, I came in and fell straight asleep

Tired as a muhfucker

Uh!

It was 2009, and I was just gettin' home off tour

Doin' hella shows for my fans

And I could tell that everybody want more

Ain’t ever wait for nobody, we kicked through that front door

And always did our own thing

Can’t tell you niggas wanna front for

We bought cones and stuffed more, past girls, you cuffed yours

Spent nights on the airplane goin' too hard, like what for?

And all I did was make time but I ain’t take enough for myself

Just doin' shit for everybody else, I ain’t hardly even by myself

Family time is slowed down, cause they want me to burn out

Seen the end of this movie, they don’t know how it turns out

Say they all gon' still love me if I don’t make another hit song

If I don’t take time to embrace it

What’s the point of doin' this for?

I’m packin' up my bags, book a night, another hotel

It’s a lot that could go down so I’m hopin' everything goes well

Came in to this game, givin' rules to you lames

Be the one that’s holding you down, tryna count you out

It’s a shame

And that’s fucked up

But as long as I got my family and my niggas

Everything’ll be okay

(Be okay, be okay, be okay, be okay)

And that’s fucked up

But as long as I got my family and my niggas

Everything’ll be okay

(Be okay, be okay, be okay, be okay)

It was 2014, and I was 'bout to go world tourin'

You was all up in my face sayin' that you want more

And I was gettin' tired of frontin' for the public

Sayin' I could do without it but you seem like you love it

I remember all of the subjects

That we would argue 'bout day and night

Do the best that I can, no matter what, I can’t make it right

When you said you felt single, I remember like it was yesterday

How the fuck you hold me down

When you ain’t take my last name?

I tried hard to move past things, came home, made shit change

Had to make a hard decision, let you go

It’s time to do what’s best for me

We went to Colorado, we was there for your friends' wedding

I was tryin' to hold it together but I felt like we were ending

I remember the beginning but this ain’t nowhere close to that

Seen some shit you didn’t like, said some shit that wasn’t facts

Never thought 'bout gettin' back by puttin' your business out

In the end you made it seem like I ain’t the one who held you down

And that’s fucked up

But as long as I got my family and my niggas

Everything’ll be okay

(Be okay, be okay, be okay, be okay)

And that’s fucked up

But as long as I got my family and my niggas

Everything’ll be okay

(Be okay, be okay, be okay, be okay)

We ain’t hurtin' no mo', we ain’t fighting no mo'

Cause everything, cause everything is okay

We ain’t hurtin' no mo' (I swear), we ain’t fighting no mo' (no)

Cause everything, cause everything is okay

We ain’t hurtin' no mo' (we ain’t gotta hurt no more, bro)

We ain’t fighting no mo'

Cause everything, cause everything is okay

We ain’t hurtin' no mo' (no), we ain’t fighting no mo' (nah)

Cause everything, cause everything is okay

Okay, okay, I’m a be okay

Okay, okay, I’m a be okay

(Be okay, be okay, be okay, be okay)

Okay, okay, I’m a be okay

Okay, okay, I’m a be okay

(Be okay, be okay, be okay, be okay)

It was 2017, the day before my son birthday

The week before my mom birthday

That’s the day you passed away

Can’t feel too bad because I know I see you again one day

But right now I can’t help but feel this pain

And that’s fucked up

But as long as I got my family and my niggas

Everything’ll be okay

(Be okay, be okay, be okay, be okay)

And that’s fucked up

But as long as I got my family and my niggas

Everything’ll be okay

(Be okay, be okay, be okay, be okay)

Перевод песни

Mijn slechte, ik kwam binnen en viel meteen in slaap

Moe als een klootzak

eh!

Het was 2009 en ik kwam net thuis van de tour

Doe hella-shows voor mijn fans

En ik kon zien dat iedereen meer wil

Wacht nooit op niemand, we zijn door die voordeur getrapt

En deden altijd ons eigen ding

Ik kan je niet vertellen dat niggas naar voren wil komen

We hebben kegels gekocht en meer gevuld, voorbij meisjes, jij hebt de jouwe geboeid

Nachten doorgebracht in het vliegtuig gaan te hard, zoals waarvoor?

En alles wat ik deed was tijd maken, maar ik neem niet genoeg voor mezelf

Doin' shit voor iedereen, ik ben niet eens door mezelf

Familietijd wordt vertraagd, omdat ze willen dat ik een burn-out krijg

Als ze het einde van deze film hebben gezien, weten ze niet hoe het afloopt

Zeg dat ze allemaal nog steeds van me houden als ik niet nog een hit maak

Als ik geen tijd neem om het te omarmen

Wat heeft het voor zin om dit te doen?

Ik ben mijn koffers aan het inpakken, boek een nacht, een ander hotel

Er kan veel gebeuren, dus ik hoop dat alles goed gaat

Kwam naar dit spel, gaf regels aan jullie kreupelen

Wees degene die je tegenhoudt, probeer je uit te tellen

Het is jammer

En dat is verneukt

Maar zolang ik mijn familie en mijn provence heb

Alles komt goed

(Wees oké, wees oké, wees oké, wees oké)

En dat is verneukt

Maar zolang ik mijn familie en mijn provence heb

Alles komt goed

(Wees oké, wees oké, wees oké, wees oké)

Het was 2014 en ik stond op het punt om op wereldtournee te gaan

Je was helemaal in mijn gezicht en zei dat je meer wilt

En ik werd moe van frontin' voor het publiek

Zeggen dat ik het zonder zou kunnen, maar je lijkt er dol op te zijn

Ik herinner me alle onderwerpen

Dat we zouden discussiëren over dag en nacht

Doen wat ik kan, wat er ook gebeurt, ik kan het niet goed maken

Toen je zei dat je je single voelde, herinner ik me alsof het gisteren was

Hoe houd je me in godsnaam vast

Als je mijn achternaam niet aanneemt?

Ik heb mijn best gedaan om voorbij dingen te gaan, kwam thuis, veranderde van alles

Moest een moeilijke beslissing nemen, laat je gaan

Het is tijd om te doen wat het beste voor mij is

We gingen naar Colorado, we waren daar voor de bruiloft van je vrienden

Ik probeerde het bij elkaar te houden, maar ik had het gevoel dat we eindigden

Ik herinner me het begin, maar dit komt niet in de buurt van dat

Ik heb wat shit gezien die je niet leuk vond, zei wat shit die geen feiten waren

Nooit aan gedacht om terug te komen door uw bedrijf te verkopen

Uiteindelijk liet je het lijken alsof ik niet degene was die je tegenhield

En dat is verneukt

Maar zolang ik mijn familie en mijn provence heb

Alles komt goed

(Wees oké, wees oké, wees oké, wees oké)

En dat is verneukt

Maar zolang ik mijn familie en mijn provence heb

Alles komt goed

(Wees oké, wees oké, wees oké, wees oké)

We doen geen pijn, we vechten niet

Oorzaak alles, want alles is in orde

We doen geen pijn (ik zweer het), we vechten niet tegen (nee)

Oorzaak alles, want alles is in orde

We doen geen pijn (we moeten geen pijn meer doen, bro)

We vechten niet tegen no mo'

Oorzaak alles, want alles is in orde

We doen geen pijn (nee), we vechten niet nee (nee)

Oorzaak alles, want alles is in orde

Oké, oké, ik ben oké

Oké, oké, ik ben oké

(Wees oké, wees oké, wees oké, wees oké)

Oké, oké, ik ben oké

Oké, oké, ik ben oké

(Wees oké, wees oké, wees oké, wees oké)

Het was 2017, de dag voor de verjaardag van mijn zoon

De week voor mijn moeders verjaardag

Dat is de dag dat je stierf

Ik kan me niet al te slecht voelen, want ik weet dat ik je ooit weer zal zien

Maar op dit moment kan ik niet anders dan deze pijn voelen

En dat is verneukt

Maar zolang ik mijn familie en mijn provence heb

Alles komt goed

(Wees oké, wees oké, wees oké, wees oké)

En dat is verneukt

Maar zolang ik mijn familie en mijn provence heb

Alles komt goed

(Wees oké, wees oké, wees oké, wees oké)

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt