Hieronder staat de songtekst van het nummer Good Nights , artiest - Whethan, Trails, Mascolo met vertaling
Originele tekst met vertaling
Whethan, Trails, Mascolo
Back in Colorado, baby
Seventeen years, we were childish playing
We had time to make good nights
We push back all our problems daily
Polaroid shots in the mountains, baby
We had time to make good nights
And we were high
We had radio love
We said we’d never ever, ever let it go, no
In our mirage
We were perfect as fuck
Making dreams about our lives up in the stars
Yeah yeah babe
Yeah yeah babe
And don’t you ever go, don’t you ever go, darling
'Cause you’re all that I know, you’re all that I know
Why did you change your mind and end the night?
And now I’m on my own, now I’m on my own
Maybe I’ll call you on the phone, call you on the phone
Or maybe I just won’t call 'cause I’m alright
Yeah yeah babe
Someday I’ll be patient, baby
Maybe our minds wouldn’t be that hazy
We’d have time to make good nights
Look back through our rearview mirror
Saturday lights couldn’t get much clearer
We’d have time to make good nights
And we were high
We had radio love
Said we never ever, ever let it go, no
In our mirage
We were perfect as fuck
Faking dreams about our lives up in the stars
Yeah yeah babe
Yeah yeah babe
And don’t you ever go, don’t you ever go, darling
'Cause you’re all that I know, you’re all that I know
Why did you change your mind and end the night?
And now I’m on my own, now I’m on my own
Maybe I’ll call you on the phone, call you on the phone
Or maybe I just won’t call 'cause I’m alright
Oh, I feel the days
I feel the nights in every way
You break me down
Your perfect lines, they fall easy
Oh, I feel the days
I feel the nights in every way
But maybe our good nights have faded fast
Terug in Colorado, schat
Zeventien jaar waren we kinderachtig aan het spelen
We hadden tijd om goede nachten te maken
We proberen al onze problemen dagelijks terug te dringen
Polaroidfoto's in de bergen, schat
We hadden tijd om goede nachten te maken
En we waren high
We hadden radioliefde
We zeiden dat we het nooit, maar dan ook nooit zouden laten gaan, nee
In onze luchtspiegeling
We waren perfect als fuck
Dromen maken over ons leven in de sterren
Ja ja schat
Ja ja schat
En ga je nooit, ga je nooit, schat?
Want jij bent alles wat ik ken, jij bent alles wat ik ken
Waarom ben je van gedachten veranderd en de nacht beëindigd?
En nu sta ik er alleen voor, nu sta ik er alleen voor
Misschien bel ik je aan de telefoon, bel ik je aan de telefoon
Of misschien bel ik gewoon niet omdat het goed met me gaat
Ja ja schat
Op een dag zal ik geduld hebben, schat
Misschien zou onze geest niet zo wazig zijn
We hebben tijd om goede nachten te maken
Kijk terug door onze achteruitkijkspiegel
Zaterdaglichten konden niet veel duidelijker worden
We hebben tijd om goede nachten te maken
En we waren high
We hadden radioliefde
Zei dat we het nooit, nooit laten gaan, nee
In onze luchtspiegeling
We waren perfect als fuck
Dromen doen alsof over ons leven in de sterrenhemel
Ja ja schat
Ja ja schat
En ga je nooit, ga je nooit, schat?
Want jij bent alles wat ik ken, jij bent alles wat ik ken
Waarom ben je van gedachten veranderd en de nacht beëindigd?
En nu sta ik er alleen voor, nu sta ik er alleen voor
Misschien bel ik je aan de telefoon, bel ik je aan de telefoon
Of misschien bel ik gewoon niet omdat het goed met me gaat
Oh, ik voel de dagen
Ik voel de nachten in alle opzichten
Je maakt me kapot
Je perfecte lijnen, ze vallen gemakkelijk
Oh, ik voel de dagen
Ik voel de nachten in alle opzichten
Maar misschien zijn onze goede nachten snel vervaagd
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt