
Hieronder staat de songtekst van het nummer Wheel , artiest - met vertaling
Originele tekst met vertaling
Our resolve is close to breaking under your watchful eye
All that’s left is a prevailing sense of social apathy
It wasn’t like you said
We’re powerless and unable to alter our direction
Slipping down, directly in to the bottom of a hole
Is it any surprise we’re losing patience
While you chase another elusive enemy?
While our fear is amplified
Another culture demonised
It only serves to catalyse
This burning desire for isolation
Or is that what you wanted from the start?
Shut up and give me the medicine
Blind my eyes to the sight of it
I just want to feel numb again
And wait for this to pass
Why don’t you shut up and give me the medicine?
Suck it up and give us a reason
Why this failed initiative
Gives you the right to listen in
I feel empty
There’s nowhere left to hide
I need someone to appease my conscience
Will the end justify the means?
Where there was dissent, there is only silence
We’re all just cogs in a grand machine
Just like back in '84
There are eyes on every wall
It might be time to learn to crawl
When privacy becomes a product to be traded for another
Product to be traded for another
Product to be traded for another
Product to be traded for another
They know everything about you
Shut up and give me the medicine
Blind my eyes to the sight of it
I just want to feel numb again
And wait for this to pass
Why don’t you shut up and give me the medicine?
Suck it up and give us a reason
Let’s burn down the figure head
I’m losing my mind, it never seems to end
On the periphery
The shadows start to fall
They’re moving surreptitiously
Or am I getting paranoid
When did we lose our way?
There’s nothing left to say
I’m ready for a change
Shut up and give me the medicine
Blind my eyes to the sight of it
I just want to feel numb again
And wait for this to pass
Why don’t you shut up and give me the medicine?
Suck it up and give us a reason
Nobody mourned our innocence
And none of us buy that we are any safer
Onze vastberadenheid is bijna te breken onder uw toeziend oog
Het enige dat overblijft is een overheersend gevoel van sociale apathie
Het was niet zoals je zei
We zijn machteloos en kunnen onze richting niet veranderen
Naar beneden glijden, rechtstreeks naar de bodem van een gat
Is het een verrassing dat we geduld verliezen?
Terwijl je een andere ongrijpbare vijand achtervolgt?
Terwijl onze angst wordt versterkt
Een andere cultuur gedemoniseerd
Het dient alleen om te katalyseren
Dit brandende verlangen naar isolatie
Of is dat wat je vanaf het begin wilde?
Hou je mond en geef me het medicijn
Verblind mijn ogen voor de aanblik ervan
Ik wil me gewoon weer verdoofd voelen
En wacht tot dit voorbij is
Waarom hou je je mond niet en geef je me het medicijn?
Zuig het op en geef ons een reden
Waarom dit mislukte initiatief?
Geeft u het recht om mee te luisteren
Ik voel me leeg
Je kunt je nergens meer verstoppen
Ik heb iemand nodig om mijn geweten te sussen
Zal het doel de middelen heiligen?
Waar onenigheid was, is alleen stilte
We zijn allemaal radertjes in een grote machine
Net als in '84
Er zijn ogen op elke muur
Het is misschien tijd om te leren kruipen
Wanneer privacy een product wordt dat moet worden ingeruild voor een ander
Product om te ruilen voor een ander
Product om te ruilen voor een ander
Product om te ruilen voor een ander
Ze weten alles van je
Hou je mond en geef me het medicijn
Verblind mijn ogen voor de aanblik ervan
Ik wil me gewoon weer verdoofd voelen
En wacht tot dit voorbij is
Waarom hou je je mond niet en geef je me het medicijn?
Zuig het op en geef ons een reden
Laten we het boegbeeld afbranden
Ik word gek, er lijkt nooit een einde aan te komen
In de periferie
De schaduwen beginnen te vallen
Ze bewegen heimelijk
Of word ik paranoïde?
Wanneer zijn we de weg kwijtgeraakt?
Er valt niets meer te zeggen
Ik ben klaar voor verandering
Hou je mond en geef me het medicijn
Verblind mijn ogen voor de aanblik ervan
Ik wil me gewoon weer verdoofd voelen
En wacht tot dit voorbij is
Waarom hou je je mond niet en geef je me het medicijn?
Zuig het op en geef ons een reden
Niemand rouwde om onze onschuld
En niemand van ons gelooft dat we veiliger zijn
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt