
Hieronder staat de songtekst van het nummer Das Tier , artiest - Weto met vertaling
Originele tekst met vertaling
Weto
Leise erst,
Und doch von Anfang an gefährlich!
Viel zu weit weg,
Um es zu bemerken,
Hat sich das Tier,
Tief in mir gerührt.
Dort lag es lang,
Gut in mir verborgen.
Ohne Vorsicht den Rücken zugedreht,
An einer Kette,
Viel zu lang geführt.
Hab mir die Ohren,
Die Augen zugebunden.
Auf das Winseln und Kratzen
Nicht gehört
Als unbemerkt,
Die Kette sich zerstört!
Auf leisen Sohlen,
Die Dunkelheit verlassen,
Im hellen Licht die ganze
Gräßlichkeit enthüllt,
Als Strafe für den, der taub ist,
Und nicht hört!
Sieh mich an, hör mir zu,
Fühl mich und spür mich.
Ich komme über Dich,
ich geb keine Ruh!
Es wird Dich zerreißen,
Ich werde dich greifen,
Hör mir zu!!!
Es tut weh!
— das Feuer brennt!
Es tut weh!
— und es nimmt kein Ende!
Es tut weh!
— spür meine brennenden Hände!
Es tut weh!
Ist dies hier echt,
Oder werde ich geblendet?
Wenn ich gebe,
Was bekomme ich dafür?
Dort die Vernunft,
Und hier das Tier in mir!
Meine Liebe, mein Verhängnis,
Hör auf, ich komme,
ich werde fliehen,
Ich lauf vor mir davon.
Eigene Wege sind so schwer,
Und so unheimlich lang…
Sieh mich an, hör mir zu,
Fühl mich und spür mich.
Ich komme über Dich,
ich geb keine Ruh!
Es wird Dich zerreißen,
Ich werde dich greifen,
Hör mir zu!!!
Es tut weh!
— das Feuer brennt!
Es tut weh!
— und es nimmt kein Ende!
Es tut weh!
— spür meine brennenden Hände!
Es tut weh,
Wenn man sich selber nicht kennt!
Sieh mich an, hör mir zu,
Fühl mich und spür mich.
Ich komme über Dich,
ich geb keine Ruh!
Es wird Dich zerreißen,
Ich werde dich greifen,
Hör mir zu!!!
Es tut weh!
(es tut weh)
— das Feuer brennt!
Es tut weh!
(Es tut weh)
— und es nimmt kein Ende!
Es tut weh!
(Es tut weh)
— spür meine brennenden Hände!
Es tut weh, (Es tut weh)
Wenn man sich selber nicht kennt!
Es tut weh!
(es tut weh)
— das Feuer brennt!
Es tut weh!
(Es tut weh)
— und es nimmt kein Ende!
Es tut weh!
(Es tut weh)
— spür meine brennenden Hände!
Es tut weh,
Wenn man sich selber nicht kennt!
rustig eerst
En toch vanaf het begin gevaarlijk!
Veel te ver weg
om het op te merken
Heeft het dier
Diep in mij geraakt.
Het lag daar voor een lange tijd
Goed verstopt in mij.
keerde zijn rug zonder voorzichtigheid,
aan een ketting,
Veel te lang.
heb mijn oren
Ogen vastgebonden.
Aan het zeuren en krabben
Niet gehoord
als onopgemerkt,
De ketting is kapot!
op rustige voeten,
verlaat de duisternis
In het felle licht het geheel
afschuwelijkheid onthuld
Als straf voor doven
En luister niet!
kijk naar mij, luister naar mij
Voel me en voel me.
ik kom over je heen
ik rust niet!
Het zal je verscheuren
ik zal je pakken
Luister naar mij!!!
Het doet pijn!
- het vuur brandt!
Het doet pijn!
- en het eindigt nooit!
Het doet pijn!
- voel mijn brandende handen!
Het doet pijn!
Is dit echt
Of ben ik verblind?
als ik geef
Wat krijg ik daarvoor?
daar de reden
En hier het dier in mij!
mijn liefde, mijn lot,
stop, ik kom eraan
ik zal vluchten
Ik vlucht voor mezelf.
Eigen manieren zijn zo moeilijk
En zo ongelooflijk lang...
kijk naar mij, luister naar mij
Voel me en voel me.
ik kom over je heen
ik rust niet!
Het zal je verscheuren
ik zal je pakken
Luister naar mij!!!
Het doet pijn!
- het vuur brandt!
Het doet pijn!
- en het eindigt nooit!
Het doet pijn!
- voel mijn brandende handen!
Het doet pijn,
Als je het zelf niet weet!
kijk naar mij, luister naar mij
Voel me en voel me.
ik kom over je heen
ik rust niet!
Het zal je verscheuren
ik zal je pakken
Luister naar mij!!!
Het doet pijn!
(het doet pijn)
- het vuur brandt!
Het doet pijn!
(Het doet pijn)
- en het eindigt nooit!
Het doet pijn!
(Het doet pijn)
- voel mijn brandende handen!
Het doet pijn (het doet pijn)
Als je het zelf niet weet!
Het doet pijn!
(het doet pijn)
- het vuur brandt!
Het doet pijn!
(Het doet pijn)
- en het eindigt nooit!
Het doet pijn!
(Het doet pijn)
- voel mijn brandende handen!
Het doet pijn,
Als je het zelf niet weet!
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt