Hieronder staat de songtekst van het nummer We Fall Apart , artiest - We As Human met vertaling
Originele tekst met vertaling
We As Human
The worlds on fire, but we’re all smiling, though it’s all, our fault.
But life is short, so we resort, to laughing through it all.
It’s the battle within, the good and the sin, with both sides standing strong.
It’s the permanent scars, how broken we are, it’s the things that hurt us all.
But isn’t it beautiful, the way we fall apart?
It’s magical and tragic all, the ways we break our hearts?
So unpredictable, we’re comfortably miserable.
We think, we’re invincible, completely unbreakable and maybe we are.
Isn’t it beautiful, the way we all fall apart?
You’re a liar, but I’m a coward, so I can’t throw a stone.
We’re so imperfect, but so worth it, because we’re not alone.
It’s the wars that we wage, the lives that we take, for better or for worse.
It’s the lion we cage, the love and the rage, that keeps us wanting more.
But isn’t it beautiful, the way we fall apart?
It’s magical and tragic all, the ways we break our hearts?
So unpredictable, we’re comfortably miserable.
We think, we’re invincible, completely unbreakable and maybe we are.
Isn’t it beautiful, the way we all fall apart?
The world is dark, but all it takes, your love, to spark.
To set my heart on, fire once again.
But isn’t it beautiful, the way we fall apart, isn’t it beautiful,
the way we fall apart?
It’s magical and tragic all, the ways we break our hearts, so unpredictable,
we’re comfortably miserable.
We think, we’re invincible, completely unbreakable and maybe we are.
But isn’t it beautiful, the way we all fall apart, isn’t it beautiful,
the way we fall apart?
De werelden staan in brand, maar we glimlachen allemaal, hoewel het allemaal onze schuld is.
Maar het leven is kort, dus we nemen onze toevlucht tot het lachen.
Het is de innerlijke strijd, het goede en de zonde, waarbij beide partijen sterk staan.
Het zijn de permanente littekens, hoe gebroken we zijn, het zijn de dingen die ons allemaal pijn doen.
Maar is het niet mooi, de manier waarop we uit elkaar vallen?
Het is allemaal magisch en tragisch, de manieren waarop we ons hart breken?
Zo onvoorspelbaar, we voelen ons comfortabel ellendig.
We denken dat we onoverwinnelijk zijn, volledig onbreekbaar en misschien zijn we dat ook.
Is het niet mooi, de manier waarop we allemaal uit elkaar vallen?
Je bent een leugenaar, maar ik ben een lafaard, dus ik kan geen steen gooien.
We zijn zo onvolmaakt, maar zo de moeite waard, want we zijn niet de enige.
Het zijn de oorlogen die we voeren, de levens die we nemen, ten goede of ten kwade.
Het is de leeuw die we in een kooi houden, de liefde en de woede die ervoor zorgt dat we meer willen.
Maar is het niet mooi, de manier waarop we uit elkaar vallen?
Het is allemaal magisch en tragisch, de manieren waarop we ons hart breken?
Zo onvoorspelbaar, we voelen ons comfortabel ellendig.
We denken dat we onoverwinnelijk zijn, volledig onbreekbaar en misschien zijn we dat ook.
Is het niet mooi, de manier waarop we allemaal uit elkaar vallen?
De wereld is donker, maar alles wat nodig is, jouw liefde, om te vonken.
Vuur nogmaals om mijn hart op scherp te zetten.
Maar is het niet mooi, de manier waarop we uit elkaar vallen, is het niet mooi,
de manier waarop we uit elkaar vallen?
Het is allemaal magisch en tragisch, de manieren waarop we ons hart breken, zo onvoorspelbaar,
we zijn comfortabel ellendig.
We denken dat we onoverwinnelijk zijn, volledig onbreekbaar en misschien zijn we dat ook.
Maar is het niet mooi, de manier waarop we allemaal uit elkaar vallen, is het niet mooi,
de manier waarop we uit elkaar vallen?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt