Hieronder staat de songtekst van het nummer It Takes A Woman , artiest - Walter Matthau met vertaling
Originele tekst met vertaling
Walter Matthau
It takes a woman all powdered and pink
To joyously clean out the drain in the sink
And it takes an angel with long golden lashes
And soft dresden fingers for dumping the ashes
Yes, it takes a woman, a dainty woman
A sweetheart, a mistress, a wife
Oh yes, it takes a woman, a fragile woman
To bring you the sweet things in life
The frail young maiden who’s constantly there
For washing and blueing and shoeing the mare
And it takes a female for setting the table
And weaving the Guernsey and cleaning the stable
Oh yes, it takes a woman, a dainty woman
A sweetheart, a mistress, a wife
Oh yes, it takes a woman, a fragile woman
To bring you the sweet things in life
And so she’ll work until infinity
Three cheers for femininity
Rah rah rah, rah rah rah
F. E. M., I. T. Y And in the winter she’ll shovel the ice
And lovingly set out the traps for the mice
She’s a joy and treasure for practically speaking
To whom can you turn when the plumbing is leaking?
To that dainty woman, that fragile woman
That sweetheart, that mistress, that wife
Oh yes, it takes a woman, a husky woman
To bring you the sweet things in life
Oh yes, it takes a woman, a dainty woman
A sweetheart, a mistress, a wife
Oh yes, it takes a woman, a fragile woman
To bring you the sweet things in life
Er is een vrouw voor nodig, helemaal gepoederd en roze
Om met plezier de afvoer in de gootsteen schoon te maken
En er is een engel voor nodig met lange gouden wimpers
En zachte dresden vingers voor het dumpen van de as
Ja, er is een vrouw voor nodig, een sierlijke vrouw
Een lieverd, een minnares, een vrouw
Oh ja, er is een vrouw voor nodig, een kwetsbare vrouw
Om je de zoete dingen in het leven te brengen
Het tengere jonge meisje dat er constant is
Voor het wassen en blauwen en beslaan van de merrie
En er is een vrouw voor nodig om de tafel te dekken
En de Guernsey weven en de stal schoonmaken
Oh ja, er is een vrouw voor nodig, een sierlijke vrouw
Een lieverd, een minnares, een vrouw
Oh ja, er is een vrouw voor nodig, een kwetsbare vrouw
Om je de zoete dingen in het leven te brengen
En dus zal ze werken tot in het oneindige
Drie hoeraatjes voor vrouwelijkheid
Rah rah rah, rah rah rah
F. E. M., I. T. Y En in de winter schept ze het ijs
En zette liefdevol de vallen voor de muizen uit
Ze is praktisch gesproken een vreugde en een schat
Tot wie kunt u zich wenden als het sanitair lekt?
Aan die sierlijke vrouw, die fragiele vrouw
Die lieverd, die minnares, die vrouw
Oh ja, er is een vrouw voor nodig, een husky vrouw
Om je de zoete dingen in het leven te brengen
Oh ja, er is een vrouw voor nodig, een sierlijke vrouw
Een lieverd, een minnares, een vrouw
Oh ja, er is een vrouw voor nodig, een kwetsbare vrouw
Om je de zoete dingen in het leven te brengen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt