
Hieronder staat de songtekst van het nummer Нам ли.. , artiest - Волк met vertaling
Originele tekst met vertaling
Волк
Осень на заре умывается слезами,
Вечер в полутьме развалился под ногами.
А мы по лужам и в костюмах Adidas —
Довольны рожи, остальное не про нас — ещё бы!
Нам ли страдать, даже если не богаты?
Нам ли горевать от зарплаты до зарплаты,
Когда на месте полюса, и ветер дует в паруса, да, в паруса!
Нам ли стонать, унижаясь даже малость?
Нам ли проявлять в диком мире свою слабость?
Печален будет сей итог — нас скрутят вмиг в бараний рог.
Фонари зажглись, освещая путь-дорогу.
Звёзды небо ввысь заклеймили понемногу,
И выпал месяц из-за пазухи у туч,
А мы неслышно подбираем к двери ключ.
Так надо нам ли страдать, даже если не богаты?
Нам ли горевать от зарплаты до зарплаты,
Когда на месте полюса, и ветер дует в паруса, да, в паруса!
Нам ли стонать, унижаясь даже малость?
Нам ли проявлять в диком мире свою слабость?
Печален будет сей итог — нас скрутят вмиг в бараний рог.
Бездна впереди, ковшик за семью замками.
Время позади, и победа вновь за нами.
И пусть весь мир к таким, как мы, всегда колюч,
Но мы идём — наш дух по-прежнему могуч, ещё бы!
Нам ли страдать, даже если не богаты?
Нам ли горевать от зарплаты до зарплаты,
Когда на месте полюса, и ветер дует в паруса, да, в паруса!
Нам ли стонать, унижаясь даже малость?
Нам ли проявлять в диком мире свою слабость?
Печален будет сей итог — нас скрутят вмиг в бараний рог.
Нам ли страдать, даже если не богаты?
Нам ли горевать от зарплаты до зарплаты,
Когда на месте полюса, и ветер дует в паруса, да, в паруса!
Нам ли стонать, унижаясь даже малость?
Нам ли проявлять в диком мире свою слабость?
Печален будет сей итог — нас скрутят вмиг в бараний рог.
Осень на заре умывается слезами,
Вечер в полутьме развалился под ногами.
Осень на заре умывается слезами,
Вечер в полутьме развалился под ногами.
De herfst bij het ochtendgloren wordt gewassen met tranen,
De avond viel uiteen in het halfduister onder de voeten.
En we zijn in plassen en in Adidas-pakken -
Blije gezichten, de rest draait niet om ons - toch!
Moeten we lijden, zelfs als we niet rijk zijn?
Moeten we treuren van salaris naar salaris,
Als de palen op hun plaats zitten en de wind in de zeilen waait, ja, in de zeilen!
Moeten we jammeren, onszelf zelfs maar een beetje vernederen?
Moeten we onze zwakheid in de wilde wereld tonen?
Dit resultaat zal triest zijn - we zullen in een oogwenk worden verdraaid in een ramshoorn.
Lantaarns lichtten op en verlichtten de weg - de weg.
Sterrenhemel omhoog gebrandmerkt beetje bij beetje,
En een maand viel uit de boezem van de wolken,
En onhoorbaar pakken we de sleutel van de deur.
Dus moeten we lijden, zelfs als we niet rijk zijn?
Moeten we treuren van salaris naar salaris,
Als de palen op hun plaats zitten en de wind in de zeilen waait, ja, in de zeilen!
Moeten we jammeren, onszelf zelfs maar een beetje vernederen?
Moeten we onze zwakheid in de wilde wereld tonen?
Dit resultaat zal triest zijn - we zullen in een oogwenk worden verdraaid in een ramshoorn.
De afgrond is vooruit, de pollepel achter zeven sluizen.
De tijd ligt achter ons en de overwinning is weer van ons.
En laat de hele wereld altijd stekelig zijn voor mensen zoals wij,
Maar we gaan - onze geest is natuurlijk nog steeds krachtig!
Moeten we lijden, zelfs als we niet rijk zijn?
Moeten we treuren van salaris naar salaris,
Als de palen op hun plaats zitten en de wind in de zeilen waait, ja, in de zeilen!
Moeten we jammeren, onszelf zelfs maar een beetje vernederen?
Moeten we onze zwakheid in de wilde wereld tonen?
Dit resultaat zal triest zijn - we zullen in een oogwenk worden verdraaid in een ramshoorn.
Moeten we lijden, zelfs als we niet rijk zijn?
Moeten we treuren van salaris naar salaris,
Als de palen op hun plaats zitten en de wind in de zeilen waait, ja, in de zeilen!
Moeten we jammeren, onszelf zelfs maar een beetje vernederen?
Moeten we onze zwakheid in de wilde wereld tonen?
Dit resultaat zal triest zijn - we zullen in een oogwenk worden verdraaid in een ramshoorn.
De herfst bij het ochtendgloren wordt gewassen met tranen,
De avond viel uiteen in het halfduister onder de voeten.
De herfst bij het ochtendgloren wordt gewassen met tranen,
De avond viel uiteen in het halfduister onder de voeten.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt